欢迎来到论文网! 识人者智,自知者明,通过生日认识自己! 生日公历:
网站地图 | Tags标签 | RSS
论文网 论文网8200余万篇毕业论文、各种论文格式和论文范文以及9千多种期刊杂志的论文征稿及论文投稿信息,是论文写作、论文投稿和论文发表的论文参考网站,也是科研人员论文检测和发表论文的理想平台。lunwenf@yeah.net。
您当前的位置:首页 > 毕业论文 > 英语专业毕业论文

彦琮翻译观述评_八备-论文网

时间:2015-02-25  作者:唐丽丽
所谓“十条”是指“字声一,句韵二,问答三,名义四,经论五,歌颂六,咒功七,品题八,专业九,异本十”。这就要求人们从这十个方面入手,一定能够获得成功。但是彦琮并没有就此“十条”做具体的解释,使得后人不能深入了解其体现的翻译内涵,也就不能很好的将其应用于翻译领域的研究、指导工作。

三、彦琮翻译观对当代翻译的启发作用

彦琮的翻译观对当代的翻译研究仍有很大的启发作用。具体如下:

(一):彦琮的“八备”不仅适用于佛教翻译,也适用于当代应用翻译的研究,译者可以从思想修养、个人品行和语言素质等方面要求自己,进而可以更好进行翻译研究工作。

(二):起步的翻译工作还需要逐字斟酌、不断努力,待某一领域、语言较熟悉后,理解、翻译的工作就会容易些。因此对于译者来说,要不断练习、总结进而提高自己的翻译水平。

(三):翻译工作中,译者应尽量尊重原文,使译文尽量不要受到自己主观意见的影响,保持原文、原味,这样就会更有利于原语言中文化的传播。

(四):翻译也应注意到原文所处时代。时代不同,译文语言风格亦有所区别。因此在翻译时,我们更应注重时代背景下的与之相适应的语言风格。

四、结语

彦琮的主张对后人影响很大。彦琼的做法在当时起到了保证泽经质量的作用,尤其是他对于学习外国语言的一些看法对今人是大有裨益的。

彦琮法师逝世距今已有一千三百多年了,由于年代的久远,他的一些译著流传下来的很少,但是他给后人留下的宝贵的翻译经验,制定的翻译模式,我们应该继承下来,供从事佛学研究或从事语言翻译工作的人们借鉴。

参考文献
1 朱志瑜,朱晓晨.中国佛籍译论选辑评注[M].北京:清华大学出版社,2006.
2 宛艺,荣宽.释彦琮及其“八备”“ 十条”[J].法音,1984,6:12-14.
3 颜治强.从《辨证论》看彦琮的翻译思想[J].中国翻译,1994,9:55-57.

查看相关论文专题
加入收藏  打印本文
上一篇论文:学习共同体在高职医学检验英语教学中的构建-论文网
下一篇论文:浅谈大学英语教学中跨文化意识的培养_语言与文化-论文网
毕业论文分类
行政管理毕业论文 工商管理毕业论文
护理毕业论文 会计毕业论文
会计专业毕业论文 英语专业毕业论文
大学毕业论文 硕士毕业论文
计算机毕业论文 市场营销毕业论文
物流管理毕业论文 法学毕业论文
相关英语专业毕业论文
最新英语专业毕业论文
读者推荐的英语专业毕业论文