朱光潜先生曾指出“每个生词都不能孤立地得到意义,在很大程度上它是由上下文的关联才得到它的确切意义”。高职英语教学任务强调实用性。学习词汇的目的是实现其表达思想的交际功能。学生通常在遇到生词的时候会过多地依赖字典,这样就把学习过程变成了孤立的学习每一个单词。只有在一定的语境中才能了解词汇在上下文中的不同意义、用法以及搭配,才能有助于学生对于词汇的记忆和运用。要教会学生抛开字典,把注意力放在整个语篇上而不是每个孤立的单词上。Beheydt(1987:106)指出“无论是从心理学角度,还是从语言学角度来说,学习者需要了解的最重要的原则就是词汇学习必须在上下文中进行。”在如今的信息时代,科技促进了信息的迅速流动,知识与教师不再是稀缺品,我们需要教给学生的是学习的策略与方法。教师的职责也要从知识的施予者的地位转变为学生的学习伙伴和引导者。因此教师要注意帮助学生发展猜测词汇的能力,培养他们猜词的技巧。
5.趣味记忆
在讲解词汇时,离不开举例,举例的最佳方式之一是幽默。在举例时插入相关的笑话、幽默、习语等,能吸引学生的注意力,增加学生的学习兴趣,并加强学生的记忆力。比如:bachelor:单身汉、独身男子、学士
Marriageisaninstitutioninwhichamanloseshisbachelor'sdegreeandthewomangetshermaster'sstatus.(婚姻就像这样一个学院:男人在围城里丢了学士学位,而女人却在围城里得到了硕士学位。)结婚后,男人自然不再是单身汉了,而女人则成了主人(master)一词多义,在这里显得淋漓尽致。
6.词汇文化教学
在词汇教学中进行相关的文化导入,可以增强学习的趣味性加深学生的理解。比起普通高校的学生,高职学生的英语基础大多比较薄弱,学习的主动性不高。作为教师,有责任帮助学生提高兴趣,发挥学习的主动性。因此,在讲解词汇的时候,如果适当补充与其相关的知识、习语、谚语及相关词语典故相结合的话,不仅可以活跃气氛,激发学生的兴趣,而且可以扩大其知识面,开阔其视野。高职英语教学以培养学生用英语交际的能力为立足点。如果忽视了词汇的文化内涵,对学生的外语学习和跨文化交际会造成很大的障碍。英汉语中虽然存在很多相应的词语,但是它们的文化背景、伴随意义、感情色彩和修饰意义完全不同。例如,Wethen,如果理解为“落汤鸡”就大错特错了,英语中指的是“一种极端愤怒的情绪”。再如,汉语中的“红茶”在英语中应用“blacktea”,英语中的“blackcoffee”在汉语则是“浓咖啡”,汉语中的“浓茶”在英语中则是“strongtea”。诸如此类日常生活中常用的词汇,教师要及时给予讲解。
7.掌握遗忘规律,合理安排复习时间
复习、温故——古老而又实用的记忆诀窍。“温故而知新”,“书读百遍,其意自见”,这些话语我们都很熟悉,的确,复习是记忆之母,我们巩固所识记过的材料的最好方法就是复习!艾宾浩斯遗忘曲线告诉我们,遗忘的规律是先快后慢,特别是识记后48小时之内,遗忘率高达到72%,所以不能认为隔几小时与隔几天复习是一回事,应及时复习,间隔一般不超过2天。
综上所述,外语教学离不开词汇教学,因为词汇是语言三要素之一。语言若离开了词汇,就无所谓语言,正像建筑一座大厦,没有建筑材料,有再好的地基和图纸也无从谈起。作为教授英语的一名教师一定要想方设法搞好英语词汇教学,但在大学英语词汇教学中,教师要遵循一条原则:“授之以鱼不如授之以渔”,仅仅停留在词汇音、形义的表面是不够的,要深人进去,教给学生学习、记忆、使用词汇的方法。
参考文献
1 曹日昌译.(德)H 艾宾浩斯(Hermann Ebbinghaus)记忆 [M].北京科技出版社,1958:81-88.
2 朱光潜.活的方法和死的方法[J].英语学习,1978(1):14-15.
3 Brown, H D. Principles of Language Learningand Teaching [M].Prentice Hall Regents.1994. 2/2 首页 上一页 1 2 |