《文心雕龙》被公认是中国古代文论的杰构,最宜重新诠释,现代应用,下面就是称之为“情采通变体系”成功转换——(以下是黄维樑老师设计)
一、情采
(1)诗言志
(A)文学的定义及其起源(B)自然、社会、时代对作者情志的影响(C)作品之情思与作品缩写人事物的关系
(2)圣贤书辞,总称文章,非采而何
(A)采法自然,动植皆文(B)采词采修辞技巧
(3)情者文之经,辞者理之纬
(A)情采 内容形式配合(B)情与采的主次问题
……
五、文之为德也大矣(文学的功用)
(1)光采玄圣,炳耀仁存:文学对国家社会的贡献
(2)腾声飞实,制作而已:文学的个人价值[6]
面对西方文论中国化,当下许多有识之士积极行动实践,上面的例子可以说取得较高的成就,反对西方文论独霸,“西学为体,中学为用”以中国文化之谷歌血脉,重建中国文化价值意义的文艺学方法论。“道学术”,“天地人”,“儒道释”,延续民族文化传统,以我为主,融汇西方文论重建有中国特色的文艺学方法论。
正如中西文论研究学者指出,作为人文学科的文艺学,不能“全球一体化”,东西方有着完全不同的概念、范畴、话语方式以及思维模式,建设有中国特色的文艺学:“根本目的在于为建立中国话语的范畴系统确定一个可靠的方向;其基本途径则是对“西方文学理论叙事本身在中国是否具有合法性”这根本性的问题进行审查与批判,以解救且激活主体的理论理性机能;其理想效果是“既可以避免把西方理论方法不分青红皂白地‘一锅端’,也可以彻底改变那种‘先污染,后治理’(即先用一种方法解释,出了问题之后再批判)这种理性水准极端落后的学术生产方式”[7]话说的何其到位,何其深刻。
重建有中国特色的文艺学方法论,我们有着极其丰富的优秀传统文化资源,我们更要有清醒的头脑、坚定的信念、扎实的行动。
让“中国龙”再真正飞起来,
让“东方狮”响亮痛快地吼起来!
参考文献:
[1][德]卜松山.与中国作跨文化的对话[M]北京:商务印书馆2000年:14
[2]曹顺庆. 文论失语症与文化病态[J].文艺争鸣,1996(2)
[3]李泽厚.中国古代思想史论[M].北京:人民出版社,1986:317—318
[4] 朱广贤.中华文化视域中的“多民族文学史观” [J].民族文学研究,2008(3)
[5]朱广贤.文艺创造三位一体论[M].北京:中国文联出版社,2007,10
[6]黄维樑.体育毕业论文 20世纪文学理论:中国与西方[J] .北京大学学报(哲学版),2008(3)
[7]刘士林.文学研究与批评的中国话语[J].河北学刊,2005(1)
2/2 首页 上一页 1 2 |