我们是XX产品的供货商
-Nousfabriquons....
我们生产xx产品。
-Voulez-vousquejevousdonnequelquesrenseignementssurnotresociété?
您希望我向您介绍下我们公司的情况吗?
-Pourriez-vousmeprésenterlesdifférentsproduitsdevotreentreprise?
您能给我介绍下你们公司的各种产品吗?
3,讨价还价:
-Jecroisquenousdevonsdiscutermaintenantduprix.
我认为我们现在应该讨论下价格问题。
-adépenddebeaucoupdechoses:laquantité,lepaiement,lalivraison....
这(价格)取决于很多因素:(订货)数量,支付方式,交货方式等
-Notretarifestdégressifàpartirde500tonnes.
我们的价格是(按订货量)递减的,500吨以上起算。
-Suivantl’augmentationduprixdesmatièrespremières,notreprixestdéjàraisonnable.
考虑到原材料价格的上涨,我们的价格已经很合理了。
二,商务信函的一般模式:
1,称呼:Monsieur,Madame
2,信函的开始语,师出有名:
Nousavonsvisitévotrestandàl’expositionXXX.
我们参观过你们在XX博览会上的展台。
Ilressortdevotreannonceparuedans...quevousproduisez...
我们从刊登在XX上的广告中得知你们生产......
Nousavonsentenduparlerdevosproduits.
我们听说了你们的产品。
Nousproduisons...etsommesintéressésà...
我们生产XX产品,并对XXX感兴趣。
Votrenomnousaétédonnépar...
我们从XXX那里获知了您的名字。
NousfaisonssuiteànotrecontactdurantlesalonXXXoùnousavonsrencontrévoscollaborateurs.
我们在XXX展会上遇到过您的同事,并有过初步的交流。
Nousavonsl’honneurdevousinformer...
我们很荣幸的告知您......
3,请求约见:
-Pourriez-vousm’accorderunrendez-vousàvotreconvenance.
请您在方便的时候约见我一下。
-Sivoussouhaiteznotrevisite,mercidenousretournercemessagepourfixerunedate.
如果您希望我们前来参观一下的话,感谢您回信来商定一个时间。
4,信函的结束语
发出请求的信函,结尾应该是等待对方答复。
Dansl’attentedevotreréponsefavorable,jevouspried’agréer,Monsieur,l’expressiondemessincèressentiments..
表示感谢的信函,结尾也应再次表示感谢。
Recevez,Monsieur,l’assurancedemessentimentsreconnaissants.
语气亲切的信函:
Biensincèrement.Cordialessalutations.Amicalement.
语气平淡的商业信函:
Croyez,Monsieur,àmessentimentsdistingués.
但需要注意的是:
a,一般用expression表示尊敬。而assurance不能用于下级对上级。
b,表示恭敬,最好用动词agréer,accepter
c,不能写:“Dansl’attentedevotreréponse,veuillezagréer...”因为Dansl’attente的主语是je,而agréer的主语是vous,所以应写:“Dansl’attentedevotreréponse,jevouspried‘agréer...”
当然,商务交际过程中的用语并不是一成不变的,上述列出的只是一部分的常用例子,具体应用还因在打好法语语言功底的基础上,不断积累词汇句型,根据不同的场合灵活运用,推动中外商贸活动的友好发展。 2/2 首页 上一页 1 2 |