| 我们是XX产品的供货商 -Nousfabriquons.... 我们生产xx产品。 -Voulez-vousquejevousdonnequelquesrenseignementssurnotresociété? 您希望我向您介绍下我们公司的情况吗? -Pourriez-vousmeprésenterlesdifférentsproduitsdevotreentreprise? 您能给我介绍下你们公司的各种产品吗? 3,讨价还价: -Jecroisquenousdevonsdiscutermaintenantduprix. 我认为我们现在应该讨论下价格问题。 -adépenddebeaucoupdechoses:laquantité,lepaiement,lalivraison.... 这(价格)取决于很多因素:(订货)数量,支付方式,交货方式等 -Notretarifestdégressifàpartirde500tonnes. 我们的价格是(按订货量)递减的,500吨以上起算。 -Suivantl’augmentationduprixdesmatièrespremières,notreprixestdéjàraisonnable. 考虑到原材料价格的上涨,我们的价格已经很合理了。 二,商务信函的一般模式: 1,称呼:Monsieur,Madame 2,信函的开始语,师出有名: Nousavonsvisitévotrestandàl’expositionXXX. 我们参观过你们在XX博览会上的展台。 Ilressortdevotreannonceparuedans...quevousproduisez... 我们从刊登在XX上的广告中得知你们生产...... Nousavonsentenduparlerdevosproduits. 我们听说了你们的产品。 Nousproduisons...etsommesintéressésà... 我们生产XX产品,并对XXX感兴趣。 Votrenomnousaétédonnépar... 我们从XXX那里获知了您的名字。 NousfaisonssuiteànotrecontactdurantlesalonXXXoùnousavonsrencontrévoscollaborateurs. 我们在XXX展会上遇到过您的同事,并有过初步的交流。 Nousavonsl’honneurdevousinformer... 我们很荣幸的告知您...... 3,请求约见: -Pourriez-vousm’accorderunrendez-vousàvotreconvenance. 请您在方便的时候约见我一下。 -Sivoussouhaiteznotrevisite,mercidenousretournercemessagepourfixerunedate. 如果您希望我们前来参观一下的话,感谢您回信来商定一个时间。 4,信函的结束语 发出请求的信函,结尾应该是等待对方答复。 Dansl’attentedevotreréponsefavorable,jevouspried’agréer,Monsieur,l’expressiondemessincèressentiments.. 表示感谢的信函,结尾也应再次表示感谢。 Recevez,Monsieur,l’assurancedemessentimentsreconnaissants. 语气亲切的信函: Biensincèrement.Cordialessalutations.Amicalement. 语气平淡的商业信函: Croyez,Monsieur,àmessentimentsdistingués. 但需要注意的是: a,一般用expression表示尊敬。而assurance不能用于下级对上级。 b,表示恭敬,最好用动词agréer,accepter c,不能写:“Dansl’attentedevotreréponse,veuillezagréer...”因为Dansl’attente的主语是je,而agréer的主语是vous,所以应写:“Dansl’attentedevotreréponse,jevouspried‘agréer...” 当然,商务交际过程中的用语并不是一成不变的,上述列出的只是一部分的常用例子,具体应用还因在打好法语语言功底的基础上,不断积累词汇句型,根据不同的场合灵活运用,推动中外商贸活动的友好发展。  2/2   首页 上一页 1 2 |