2. 语言教学和文化教学的交融
语言是文化的基石,与文化紧密相连。克拉姆申(Kramsch,1993)认为,我们每一次说话都是一次文化行为中国论文下载中心。因此,文化教学不提倡独立进行,而是要和语言教学紧密结合,即不要刻意区分语言教学和文化教学,避免“这节课我讲语言知识点,下节课讲文化”这种现象的出现。在同一个课堂,对于一篇学习材料,要兼顾语言点和文化点两方面的拓展。比如在我的课堂上,学习简单将来时(futur simple)时,我选取法国的天气预报这一真实材料,这样既让学生对法国地理、大区分布有个初步概念,又复习了方位词,同时引入新的语法点。将语言点、现实生活和文化结合起来。课后,布置作业,让学生自己查其他法语国家的天气预报,一个人选择一个法语国家或地区,第二天课上做“法语世界”天气预报,复习和巩固所学知识,同时扩充学生对法语国家和地区的地理知识的掌握。
3. 跨文化对比教学
语言教学实际上是文化教学,而一种语言可能负载多种文化,要根据需要,进行多种文化教学。以法语教学为例教育学论文,面对的文化不仅有法国文化,还有比利时文化,加拿大魁北克文化,非洲文化,太平洋法语岛国文化等。引导学生形成对多元文化的认知。外语教学的目的不是用另一种语言和文化“同化”外语学习者,而是提高其跨文化的意识,在两种语言和文化间做更有效的沟通。克拉姆申(Kramsch,1998) 提到,语言教学中的文化教学长期以来有两种做法:一是注重提供文化信息,介绍目的语文化的方方面面,以介绍为主;二是将文化置于一个解释得框架下,努力给出各种诠释。其实这两种方法对于学习者来说,都是被动接受。笔者认为,面对多元文化教学时,可以引导学生从历史、地理、社会、风俗习俗等方面进行对比,让学生体验不同国家不同民族的价值观、行为规范及心理特征,提高跨文化交际能力。
四、结语
法国国家和地区有着丰富的文化资源,是保护世界文化多样性的重要力量。而培养学生的多元文化视角也是迫在眉睫的工作,是高等工程师教育的内在要求。在法语教学中引入法语国家和地区的多样文化教学势在必行,这是法语教育面向未来的需要,相关的教育理论和教学实践也有待进一步探讨和发展。
[1] Kramsch, C. Context andCulture in Language Teaching. [M]. Oxford:Oxford University Press. 1993:134
[2]Kramsch, C. Language and Culture.[M]. Oxford: Oxford University Press. 1998:203
[3]LUTHI, Jean-Jacques/VIATTE, Auguste/ZANANIRI, Gaston. Dictionnaire général de la Francophonie. [M]. Paris: Letouzey et Ané. 1986:608.
[4]RECLUS, Onésime. France, Algérie et colonies. [M]. Paris:Hachette. 1880:802.
[5] 罗常培.语言与文化.[M].北京出版社 .2004:220
2/2 首页 上一页 1 2 |