参考文献:
1. Bloor, T. and Bloor, M. (1995) The Functional Analysis of English: A Hallidayan
Approach. London: Arnold. 1995: 243)
2. Brown, H.D. () ‘Learning a Second Culture’, in J.M. Valdes (ed.), Culture Bound:Bridging the Cultural Gap in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 1986: 33-48.
3. Heine (1997 :143) Heine , B. Cognitive Foundations of Grammar[M] .Oxford : Oxford University Press , 1997.
4. Lustig, M.W. and Koester, J. (1999) Intercultural Competence: Interpersonal Communication across Culture. New York: Longman. 1999: 191
5. Lakoff, G. (1987) Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal About
the Mind. Chicago: The University of Chicago Press. 1987: 312
6. Rossi-Landi, F. (1973) Ideologies of Linguistic Relativity. Paris: Mouton. 1973: 54
7. Schultz, E. (1990) Dialogue at the Margins: Whorf, Bakhtin and Linguistic Relativity.Wisconsin: University of Wisconsin Press. 1990: 126
8. 蓝纯,《认知语言学与隐喻研究》, 外语教学与研究出版社,北京,2005,1:3, 69,119。
9. 编者按:语言与认知研究栏目,浙江大学学报,2006,5:5
10. 刘宇红,认知语言学的理论缺陷,山东外语教学,2006,5
11. 陆谷孙, 《英汉大词典》,上海译文出版社,上海,1993,1
12. 梁晓波,认知语言学对英语词汇教学的启示,外语与外语教学,2002,2:38
13. 许余龙,《对比语言学》,上海外语教育出版社,上海,2002,1:283
14. 赵艳芳. 认知语言学概论[M]. 上海:上海外语教育出版社,2001. 102 3/3 首页 上一页 1 2 3 |