欢迎来到论文网! 识人者智,自知者明,通过生日认识自己! 生日公历:
网站地图 | Tags标签 | RSS
论文网 论文网8200余万篇毕业论文、各种论文格式和论文范文以及9千多种期刊杂志的论文征稿及论文投稿信息,是论文写作、论文投稿和论文发表的论文参考网站,也是科研人员论文检测和发表论文的理想平台。lunwenf@yeah.net。
您当前的位置:首页 > 社会科学 > 文学艺术论文

广告英语篇章修辞探究

时间:2011-04-22  作者:秩名
Rothmans, the greatest name in cigarette, thebest tobacco money can buy.

There’s no more natural drink than tea. Tea, bestdrink of the day.

据谢文怡、刘云腾(1997)的统计,广告英语中经常使用以下形容词:new, good/better/best, free, fresh, delicious, full, sure, clean,wonderful, special, crisp, fine, big, great, real, easy, bright, safe, rich等.

3.3 动词

A.使用单音节动词

由于单音节动词短小、便于记忆,广告篇章生产者偏爱使用单音节动词。免费论文。单音节动词使得广告语言简洁、生动,除此之外,使用单音节动词还可节省空间、时间及广告成本。如下面一则广告:

When you go abroad on holiday, youalways leave something important behind. Your family and friends.Fortunately, wherever your travels take you, the phone can always bringyou together. It's really easy to make that call. All you have to dois phone 0800 272 172 and we’ll send you a leaflet, “How to call the UK from abroad,” that’ll give you all the numbers you’ll ever need.So next time you’re over there, phone someone special over here. You’llsoon see how a little thought can travel a long way.

在这则广告中使用的动词,除了travel外,其余的动词都是单音节动词: go, leave,take, bring, make, do, send, call, give, need, phone, 和see。这与G. N. Leech(1983)所做的统计(广告英语中经常使用的动词有make,get, give, have, see, buy, come, go, know, keep, look, need等)相一致。尽管广告英语篇章中多使用简单动词,但这些动词易于理解并能够激发消费者的购买行动。免费论文。

B.多用一般现在时

广告英语中多用一般现在时,用于体现广告产品持久性的优良品质。如:

Now I try and wash off the ink with water.

In a matter of second, it creates a higherstandard.

与一般现在时相比,在广告英语中较少使用过去时,使用过去时一般是用于对商品现时品质的强调。如:

One of his ATMs just went off-line.

It took us 125 years to use the firsttrillion barrels of oil.

4. 广告篇章句法层面的修辞手法

4.1 简单句Vs. 复合句

广告篇章生产者们倾向于使用短小精悍的简单句,这是因为,首先由于现代人生活节奏加快,只有短小的简单句才有可能抓住消费者的注意力并引起他们的兴趣,很多成功的广告以其简洁、精炼而著称;其次,从广告成本方面考虑,广告必须用最简炼、明确的语言来最大程度地传达信息;再者,广告投入的目的是使消费者了解商品并最终促进销售,因此,正如许多书中所指出的那样,广告信息必须易于理解并便于记忆。通常句子的长短决定了句子的可理解性,句子越长,越难理解。句子类型是决定句子可理解性的另一指标,在所有的句子类型中,简单句最易于理解。如可口可乐的广告:

It’s the real thing.

一个简单句,语意深刻,说明可口可乐的品质无可比拟。

广告篇章在大量使用简单句的同时,并不意味着从不使用复杂句。事实上,根据不同的需要,广告篇章也使用一定数量的复杂句。一般说来,以富有阶层为目标消费群的商品,如高档酒、豪华汽车、或高级化妆品等类的广告常使用文雅的词语及复合句式来体现其商品的高品质和客户的高品位。

4.2 省略句

为了在有限的版面和时间内达到最好的效果,广告篇章中也常使用省略句。例如:

A mild way.

Make it a Mild Smoke.

Smooth, rich, rewarding. (Mild香烟)

4.3 祈使句

祈使句本身旨在请求、要求、或命令他人做某事,而广告目的在于劝诱消费者接受某些新概念或购买其商品,因此祈使句也较频繁地出现在广告英语中。例如,

Stop in at any Ford or Lincoln-Mercury dealer. (Ford汽车)

Put all behind you. (Honda家用型汽车)

4.4 疑问句

疑问句容易引起消费者的好奇心理,从而吸引其阅读兴趣,进而增强购买欲望。例如:

Are you going gray too early? ——一般疑问句

You will buy this specific gift to your darling, don’tyou? ——反意疑问句

4.5 主动语态和被动语态

广告篇章中较多地使用主动语态,与被动语态相比,广告英语中使用主动语态最大的好处是,主动语态在以一种更为直接、有力的方式说服消费者购买商品的同时,让消费者感觉是他们自己主动作出的购买决定。请看下面一则Honda汽车的广告:

Honda engineers and their machines. It’s a romancethat began more than 50 years ago. One that has fueled our dreams and our productever since. We now build more than 11 million Honda engines every year.Yet each engine shares the heritage, dedication and passion of our unrivaledracing program.

But it’s not only our technology that finds its wayfrom the racetrack to the Honda and Acuras on the streets. It’s also ourengineers. Our racing program serves as their classroom. From there, they applywhat they learn about engines and innovation to other Honda products. So itshould come as no surprise: every time we start a Honda, it sends our heartsracing.

这则广告中所有的句子都使用的是主动语态,使得广告更具有说服力。以上述划线的句子为例,

(1) 主动:We now build more than11 million Honda engines every year.

(2) 被动:More than 11 millionHonda engines are built by us every year.

(1) 主动:every time we start aHonda, it sends our hearts racing.

(2) 被动:every time a Honda isstarted by us, it sends our hearts racing.

与句(2)相比,句(1)的动词简短有力,使句子显得更有说服力。

总的说来,广告篇章中倾向于使用主动语态。然而,当动作发出者显得无足轻重时,比如在介绍商品品质时,也较多使用被动语态。例如:

The Altima is built with such precision that it had anaverage gap difference of just 0.018 inches. The seatshave been specially tailored to offer remarkable support…(Altima轿车)

Aquartred is made and designed so well, it comes witha 60,000 miles tread warranty. (Good Year轮胎)

7. 结 语

随着经济全球化的不断发展和我国涉外经贸交往的日益频繁,广告业的竞争也日益激烈化。然而由于国内广告业起步较晚,在竞争中处于相对不利的地位。对英语广告篇章修辞的研究迎合了这一发展趋势,有利于我们加深对广告英语这一特殊文体的认识和理解,也有利于我们翻译和生产出更多优秀的英语广告篇章,为我国的经济发展做出更大的贡献。


参考文献:
[1] Leech, G. N. Principlesof Pragmatics[M]. London: Longman, 1983.
[2] 谢文怡、刘云腾. 广告英语[M]. 上海: 上海交通大学出版社, 1997: 52, 147.
[3] 潘红. 英语广告的修辞艺术[J]. 外语研究, 1995(3): 47.
[4] 朱盛娥、彭芒. 谈广告英语修辞艺术美[J]. 娄底师专学报, 1999(1): 88.
[5] 孙晓丽. 广告英语与实例[M]. 北京: 中国广播电视出版社, 1995.
[6] 邱贵溪. 国际商务英语写作[M]. 上海: 上海交通大学出版社, 2003: 28-63.
[7] 李太志. 商务英语言语修辞艺术[M]. 北京: 国防工业出版社, 2006: 90-94.
[8] 秦秀白. 英语语体和文体要略[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2001: 296-315.
 

查看相关论文专题
加入收藏  打印本文
上一篇论文:关联理论和顺应论中的语境比较(图文)
下一篇论文:归化异化与英汉习语翻译
社会科学分类
职称论文 政治论文
小学音乐论文 音乐论文
音乐鉴赏论文 美术论文
社会实践论文 军事论文
马克思主义论文 职业生涯规划论文
职业规划论文 人文历史论文
法律论文 文学艺术论文
企业文化论文 旅游论文
体育论文 哲学论文
邓小平理论论文
相关文学艺术论文
最新文学艺术论文
读者推荐的文学艺术论文