论文导读:性别歧视是以性别为基础产生的一种歧视现象,它可以指男性对女性的歧视,也可以指女性对男性的歧视。英语中有相当数量的词汇带有性别歧视色彩,语言学家Jesperson在TheGrowthandStructureoftheEnglishLanguage一书中写道,英语无疑是他所谙熟的语言中最男性的语言。
关键词:汇,性别歧视,发展趋向
一、引言
众所周知,语言是将人类与动物区分开来的最主要的标志,语言的发展使人优越于动物并发展为文化意义上的人。著名学者戴炜栋认为,语言和文化密不可分,语言是文化的载体,传承文化的方方面面包括信念、价值观、规范等等,而文化是人类赖以生存和发展的基础,语言是文化的一部分。因此,语言和文化的关系就是部分和整体的关系。(戴,2000:158)文化对语言的影响可以体现在语言层次的各个方面,包括语音、词汇、句法及篇章上。(张,2005:9)
性别歧视是以性别为基础产生的一种歧视现象,它可以指男性对女性的歧视,也可以指女性对男性的歧视。《美国传统词典》对“性别歧视”的解释是“一类性别成员对另一类性别成员,尤其是男性对女性的歧视。”《朗文语言词典》的定义是:“以性别为基础的歧视,尤其是男性对女性的歧视。”由此可见,在语言习惯上,“性别歧视”通常是指语言对女性的歧视。著名的法国存在主义作家波伏娃(Simon de Pauvaus) 在她的《第二性——女人》一书中指出:“从古到今妇女地位低于男人,成为次于男人的第二性,并不是由于天生的女性特征,而是长期以来以男子为中心的社会力量和传统势力造成的。”可见,人类社会迄今为止仍然存在对女性的歧视现象。这种现象反映在英语语言中就是语言的性别歧视现象。英语中有相当数量的词汇带有性别歧视色彩,语言学家Jesperson在The Growth and Structure of the English Language 一书中写道,英语无疑是他所谙熟的语言中最男性的语言。
二、英语词汇中的性别歧视现象
英语词汇中存在着大量的性别歧视现象。免费论文网。根据Webster Ninth New Collegiate Dictionary, 性别歧视词的定义是:words containingprejudice or discrimination based on sex; esp. discrimination against women. 如chairman, man-made 等都是带有性别歧视色彩的词。
(一)英语构词方面
《圣经•创世纪》中说,上帝造成亚当之后,又从他的身上取下一根肋骨,创造成夏娃,第一位女性就是这样来到世上的。所以,在人们的心目中,女性处于附属的地位,这种心态反映在英语词汇的构造方面。
1.英语中有不少词只表示男性,如果要表示女性身份,则需要在其后添加粘着词素-in, -ess或者-ress。比如:
男性 |
host |
hero |
count |
heir |
actor |
steward |
Prince |
女性 |
hostess |
heroin |
countess |
heiress |
actress |
stewardess |
princess |
2.英语中,很多表示女性的名字一般比表示男性的名字长一些,常常是以男性的名字为基础,词尾加上一两个音节构成。比如:
男性名字 |
Christian |
Glen |
Part |
Paul |
Stephen |
女性名字 |
Christianna |
Glenda |
Partieia |
Paula |
Stephenie |
3.英语词汇中还有很多带有 “-man”这一成分的复合词,如mankind, fireman,postman, freshman, congressman, chairman, salesman等等,这些表示某种职位的词从词性上看都和男性有关,似乎只有男性才能胜任这些职位,却无视了女性的存在。另外还有brotherhood of man(手足之情)可包括女性,但是sisterhood(姐妹关系)却不包括男性。
4.英语中的性别歧视现象还表现在一些表示男女两性的平行结构(parallelstructures)形式上,比如:manand woman, husband and wife, Adam and Eve, boys and girls, kings and queens,host and hostess, father and mother, men and women等等,这些都是遵循“男先女后”的原则,将男性词置于第一位,女性词置于第二位,这无疑折射出了性别歧视的印痕。
(二)英语词汇的语义方面。
《圣经》中关于上帝是男性还是女性的说法争论不休,而西方人的《圣经》中把上帝都称作 “He”,由此,男尊女卑的思想可见一斑。而大量的英语词汇也表现出性别歧视的意味。
1.男女两性的职业方面。人们在心理上习惯认为有声望的人往往都是男性,而一旦女性有声望时,就似乎作为特例来对待。有的表示职业的词需要在后面加上后缀才能指代女性。比如:countess, actress, farmerette。还有一些词加上后缀后,地位降低,含义改变。Governer意为州长,而governess却是家庭女教师。
2.对女性的贬损词语。英语中有许多关于女性的贬损词语,如live on the streets, go on the streets, street-walker, wanton等等,这些词通常都不指男性。Bachelor和spinster都是指a person who is not married, 但bachelor却有积极的涵义,而spinster则含贬义,通常含有唠叨、严厉、怪僻等内涵意义。免费论文网。
3.词语的搭配方面。在英语中,某些单词在修饰与男性有关的词语时,具有积极的涵义,而在修饰女性名词时,却含有贬损之意。例如,当说到a professional man时,人们一般会认为他是一位医生或律师,可是当提到a professional woman时,人们可能会认为她是一个妓女。免费论文网。
4. 词汇语义的历史变化。一些英语词汇在演变过程中意义发生改变,从中性词变成了轻蔑词。例如:Madam的含义已从旧时专指有身份、有地位的女性发展为 “a keeper and procurer of woman for men to use for sexual purposes”;Mistress本来与master相对应,而现在的语义却变成了 “a woman who hehas a sexual relationship with, but is not married to”。这些词都蒙上了一层贬义色彩。
三、英语词汇性别歧视现象的成因
如前文所述,语言和文化密不可分,语言体现着文化的方方面面。英语词汇性别歧视现象必然有其存在的文化因素。
1/2 1 2 下一页 尾页 |