论文导读:分析广告英语的特点。对于我们设计英语广告是大有益处的(崔刚,1993)。系统功能语法是英国语言学家最先创建起来的一套语法理论。人际功能是指语言用于建立维护或确立人际关系的功能。
关键词:系统功能语法,英语广告,人际功能,分析
一、 引言
1、 英语消费者广告
随着社会经济的发展,广告己深入到社会的各个角落。我们已置身于一个广告如林的世界,广告作为传播信息的一种方式,已成为人们生活中不可缺少的一部分。
广告,就是广而告之,即广泛地告知公众某种事物的宣传活动。根据目标对象的不同,广告可以分为消费者广告(Consumer Advertising),产业广告(Business Advertising)和服务业广告(ServiceAdvertising)三类(赵静,1992)。大众媒体(如电视,广播,报刊杂志)中出现的大多是消费者广告。这类广告以销售产品、介绍服务为目的,使目标市场(target market)的消费者阅读或观看后产生购买欲。本文将以消费者广告为研究对象。免费论文网。
广告的说服功能和诱惑功能可以通过各种媒介触及社会大众、几乎无人不受广告的影响。广告的广泛性及其魅力在很大程度来自于广告语言。随着我国改革的进一步扩大,尤其是加入世贸组织后,对外经济交流的不断加深,广告英语会在社会经济发展中起着越来越重要的作用。因此,分析广告英语的特点,对于我们设计英语广告是大有益处的(崔刚,1993)。
2、系统功能理论中的人际功能
系统功能语法是英国语言学家最先创建起来的一套语法理论。与传统语法和转换生成语法不同,韩礼德((Halliday)的系统功能语法所关心的是说话者的意义潜势(meaningpotential ), 即说话者有哪些意义需要表达,而不是说话者能够说些什么。它所研究的是语篇与社会语境之间的关系,它所描述的意义种类可以从语言和语境两大方面来看。概念(ideational)功能、人际(interpersonal)功能和语篇(textual)功能是系统功能语法的重要组成部分。
其中,人际功能是指语言用于建立维护或确立人际关系的功能,描述交际者之间的关系和信息交流,而语气和情态是该功能的两个主要概念。据韩礼德(Halliday, 2000)自己说,他建构系统功能语法的目的之一是为语篇分析提供一个分析框架。本文正是从韩礼德的系统功能理论的视角,分析广告英语中消费者广告(Consumer Advertising)这一特定语篇,同时通过分析来测验系统功能语言学在语篇分析中的可操作性和可应用性。
二、 从人际功能角度看英语消费者广告(Consumer Advertising)
作为当代最有影响的两大语言学理论之一的系统功能语法,其代表人物韩礼德曾经指出其建构系统功能语法的目的之一是为语篇分析提供一个理论和分析框架。黄国文(1988)指出,系统功能语法是一种操作性强、应用性强的语篇分析理论,它完全可以Schiffrin所说的六种语篇分析方法媲美。
以韩礼德为代表的功能语言学派把语言的纯理功能分为概念功能、人际功能和语篇功能。其中,人际功能是指语言体现各种人际关系的功能,主要是通过语气和情态两个语义系统来体现的(胡壮麟,1989)。
作为一种语言学理论,系统功能语言学研究对象是语言,具体地说,使用中的语言,即言语(parole) (司显柱,2004)。下面,我们以一些经典的消费者广告的英语广告主题句为例,从人际功能的角度进行分析,研究这些英语广告主题句的成功之处,从而为我们更好地进行广告英语的研究以启发。本文将从人际功能的语气和情态两个方面来进行分析:
1、从语气来看
“语气”(mood)和 “情态”(modality)是人际功能的重要组成部分,语气又由 “主语”(subject)和“限定成分”(finite)构成,这一结构在小句(clause)的交换功能方面起了重要的作用。小句中语气部分以外的部分称为“剩余部分”(residue)。英语里所有的小句都被纳人四种语气中:陈述语气(declarative) ,感叹语气(exclamative),疑问语气(interrogative)和祈使(imperative)。
首先从语气来看,语气是系统功能语法人际功能意义框架中的重要因素之一,对语气的分析很好地解释了商品生产者或广告商与消费者之间的社会人际关系。在以广告为媒介的交际过程中,广告的目的是鼓动顾客立即行动,去购买某种物品或某种服务。在信息交流中作者扮演着信息给子者的角色,而读者是信息的接受者。
请看以下广告主题句:
句子 |
主语 |
限定成分 |
剩余成分 |
语气 |
(1)
|
(It) |
(is) |
Good to the last drop |
陈述语气 |
(2)
|
(It) |
(is) |
the choice of a new generation |
陈述语气 |
(3)
|
Things |
go |
better with Coco-Cola |
陈述语气 |
(4) |
(You) |
Obey |
your thirst |
祈使语气 |
(5) |
Let's |
make |
things better |
祈使语气 |
()部分为省略成分。
根据Halliday(2000)对语气系统的分析,我们可以看出英语广告主题句中主要出现了祈使语气和陈述语气。以上仅是有限的几个例子,或许不足以说明问题,但本人对40个经典品牌的英语进行分析,其中18个是祈使语气,22个为陈述语气。广告的目的在于实施其引导功能,而祈使结构则可以很好地达到这一目的。因此,结构经常出现在广告英语中。通过这些祈使句能很好地起到劝说和敦促消费者采取行动的目的。另外,陈述语气表明小句的命题是真实的。
而且,在陈述语气中,广告英语中一般现在时出现的频率较高。现在时可以表示经常性或习惯性的动作、现有的特征和状态以及普遍真理。一般现在时给人以现实感、紧迫感,表示一种习惯的或永久的动作和状态,它所表达的时间涵盖过去、现在和将来。因此,它使商品在人们眼中具有了同一般规律一样的永久特征。在时态上、广告英语多采用一般现在时,以表示商品属性的持久性和永恒性。一般现在时的广泛使用,仿佛使广告所宣传的内容带有客观永恒真理的意味,这正是广告设计者所追求的效果。
除了祈使语气和陈述语气,英语广告中还常常使用疑问句其目的是为了吸引顾客,尤其是广告主题句。例如:
(6)、You have Mott's AppleSauce, don't you?
(7)、Have you talked to Rahcolately?
(8)、Can you play roulette inJohnnesbourg?
(9)、Does it pay to smoke inSahdi Arabia? (引自赵静《广告英语》1992.)
疑问句在广告英语中颇受青睐,这是因为疑问句要求人们对某种问题做出回答,因而易于激起人们的反应。
另外,为了最有效地达到宣传效果,广告英语大中量运用省略句,使句子简短明了,同样包含大量信息。广告英语中的省略句可以是省略主语、谓一语或其它成份,甚至仅以一词为一个句子,即所谓的独词句。从以上的(1),(2)可以看出,下面请看几个例子:
1/2 1 2 下一页 尾页 |