And yet,┃by heaven,┃I think┃my love┃as rare—G
ⅹ / ⅹ / ⅹ / ⅹ/ ⅹ /
As a┃ny she┃belied ┃with false┃compare—G
最后两行是五步抑扬格的对句,节奏组合是:gg。
彼特拉克十四行诗与莎士比亚十四行诗在韵律上的差别可以概括为以下两点:押韵格式不同、主题发展不同。前者的押韵格式为adda,abba,cde斯宾塞十四行诗,cde/cdc,cdc,/cdc,dcd,后者的是abba,cdcd,efef,gg;主体方面,前者包含了可以进一步被细分为两个部分的前八行和后六行,主题转折点位于前八行和后六行之间,而后者的主题转折点则位于十二行和十三行之间。莎士比亚式十四行诗的前十二行会给出诗作要讨论的问题。诗歌的最后两行则为前十二行的问题提供了一个答案。
诗四的主题是爱情论文参考文献格式。主题上,诗歌能够被分为两部分:前十二行和最后两行。所要讨论的问题有两个层次:对情人的忠诚和信任以及对完美爱人冷静的思考。前四行中,诗人用红色与黑色生动的描绘了一幅关于他的情人:“我”的爱人是不完美的,她的乳房是暗棕色的斯宾塞十四行诗,头发是黑色的。第二个四行转写诗人的感觉:首先,作者用“我从来没有见过那么美丽的玫瑰”赞美情人的面颊;接下来作者将情人的呼吸比作玫瑰香水,因为呼吸是内在品质的象征;可能作者想提出无论是内在还是外在,情人都是不完美的。第三个四行写诗人的听觉感受:尽管“音乐是一种更加让人愉快的声音”,但是“我喜欢听她说话”。视觉、听觉和嗅觉的复合体表达一个意思:不完美的情人。接下来,关于情人的理想与现实的差异凸显了情人的不完美。因此对不完美的情人应该持什么样的态度呢?最后两行给出了答案:不管情人是多么的不完美,我依然永远地爱她。莎士比亚式十四行诗用前十二行提出问题,用最后两行回答问题,同时结束诗歌。
诗三是一首彼特拉克十四行诗,诗四则是一首莎士比亚十四行诗。诗二从主题上可以划分为彼特拉克十四行诗,而节奏看从,以结尾处的对句为标志,其又具有莎士比亚十四行诗的特征。因此怀亚特的诗是彼特拉克十四行诗到莎士比亚十四行诗之间的过渡形,兼备两者的部分特点。在怀亚特的基础上斯宾塞十四行诗,莎士比亚对诗歌形式大胆革新:主体方面,前十二行运用比彼特拉克十四行诗的前八行更多的空间提出并分析问题,故讨论与分析变得更加的深刻和透彻;结构方面,莎士比亚十四行诗形式更简洁更充实;韵律方面,莎士比亚十四行诗的押韵格式更加灵活。每四行和最后两行的押韵格式都是独立的。莎士比亚对十四行诗的格式的灵活性有利于作者表达自己的想法,更好地发挥作者的想象力和创造力。莎士比亚十四行诗不仅仅是对英国文学的一大贡献,同时也是对世界文学史和人类文明的一大贡献。莎士比亚十四行诗是英国诗歌中最为重要的抒情诗歌之一。
(三) 斯宾塞十四行诗
斯宾塞十四行诗符合五步抑扬格格律并遵循abab bcbc cdcd ee;押韵分三组四行诗和一个对句组成;往往被看做是一种莎士比亚十四行诗的变化形式。主题上与彼特拉克十四行诗相比,形式上与莎士比亚式十四行诗更相似。斯宾塞十四行诗的押韵模式是一种全新的创作。
诗五[9]370
ⅹ /ⅹ/ ⅹ / ⅹ / ⅹ /
One day┃I wrote┃her name┃upon┃the strand—A
ⅹ /ⅹ/ ⅹ / ⅹ / ⅹ /
But came┃the waves┃and wash┃ed it┃away—B
ⅹ/ⅹ/ ⅹ / ⅹ / ⅹ /
Again┃I wrote┃it with┃a se┃cond hand—A
ⅹ /ⅹ / ⅹ / ⅹ /ⅹ/
But came┃the tide┃and made┃my pains┃his prey—B
第一组四行诗提出了有关写在海滨上的名字是短暂与不朽的问题,押韵格式为abab。是五步抑扬格。
ⅹ / ⅹ /ⅹ / ⅹ / ⅹ /
Vain man┃(said she)┃that dost┃in vain┃assay—B
ⅹ / ⅹ /ⅹ /ⅹ/ ⅹ /
A mor┃tal thing┃so to┃immor┃talise—C
ⅹ / ⅹ/ ⅹ / ⅹ/ ⅹ /
For I┃myself┃shall like┃to this┃decay—B
ⅹ/ ⅹ / ⅹ / ⅹ / ⅹ /
And eke┃my name┃be wiped┃out┃likewise—C
第二段四行诗表达了诗人有关生命不朽的思考:无论是个人还是名声都不可能永恒。押韵格式是bcbc,为五步抑扬格论文参考文献格式。
ⅹ / ⅹ / ⅹ/ ⅹ / ⅹ /
Not so┃(quod I);┃let bas┃er things┃devise—C
ⅹ / ⅹ / ⅹ/ ⅹ / ⅹ /
To die┃in dust,┃but you┃shall live┃by fame d
ⅹ / ⅹ / ⅹ/ ⅹ / ⅹ /
My verse┃your vir┃tues rare┃shall e┃ternise—C
ⅹ / ⅹ / ⅹ/ ⅹ / ⅹ /
And in┃the hea┃vens write┃your glor┃ious name—D
在这四行诗中,作者与爱人就生命可以由于美德而不朽进行了争论。这段四行诗的押韵格式是cdcd,是五步抑扬格。
ⅹ / ⅹ/ ⅹ / ⅹ / ⅹ/
Where, when┃as Death┃shall all┃the world┃subdue—E
ⅹ / ⅹ/ ⅹ / ⅹ /ⅹ /
Our love┃shall live,┃and la┃ter life┃renew—E
最后的对句点题:生命的不朽的来源于不朽的爱。在这里诗歌的主题达到顶点:不朽的爱情和复活的生命。
在这首优美的诗歌中,诗人表达了他对生命、美丽和不朽的深思。有一天作者在海滩散步,把爱人的名字写在海滨沙滩上斯宾塞十四行诗,却被海浪冲刷了两遍。他的爱人会因为她的美德而活着,尽管人类最终还是会归于尘土。作者认为他的诗歌能够使爱人不朽并将她的名字刻在天堂里。从海浪将海滨沙滩上的名字冲刷不见的情景,作者领会到生命的哲学意义,了解了生命和美德之间的关系,即生命是短暂的,而美德是内在永恒的。
这首斯宾塞十四行诗的押韵方案是生命轮回的一个象征,因为旋律上三节四行诗之间的关系由联锁的节奏实现,即虽然看上去斯宾塞十四行诗每一节的押韵格式都是独立的,但每四行诗的第一、三行与前一四行诗的第二、四行押韵。这种联锁的节奏将所有要素紧密捏合到了一起,成为一个完整的整体,象征着生命的轮回。
三、 结论
彼特拉克十四行诗、莎士比亚式十四行诗和斯宾塞十四行诗的每一种类型都有自己独特的押韵格式:彼特拉克式的是abba abba cde cde(cdcdcd,cdedce),莎士比亚式的是abab cdcd efef gg,斯宾塞式的是ababbcbc cdcd ee。主题发展结构不同:彼特拉克十四行诗的转折点在第八和第九行之间,莎士比亚式十四行诗的转折点则位于十二行和十三行之间。斯宾塞十四行诗与莎士比亚式十四行诗的转折点相同。
参考文献:
[1]邵锦娣、白劲鹏.文学导论[M] 上海:上海外语教育出版社2003
[2]亚布兰K H. 文学术语汇编 第七版[M] 北京:外语教学与研究出版社2004
[3][4][5][6][7][9]聂珍钊.英语诗歌形式导论[M] 北京:中国社会科学出版社 2007
[8]莎士比亚.十四行诗集钱兆明注释[M] 北京:商务印书馆 1998
2/2 首页 上一页 1 2 |