全方位地提升师资质量,更好地进行商务英语翻译教学。根据商务英语翻译课程专业性、实用性强的特点,笔者认为师资队伍建设可以从以下几个方面着手:a.鼓励英语教师学习商务专业知识,定期召开教研会议。b.教师自己制定培训和进修计划,获取第二专业学位或相关证书以充实商务翻译教学队伍。c.教师应将语言储备、商务专业术语和计算机应用三方面的知识有机结合。因此,作为高职商务英语翻译教师,只有不断地提升综合素质才能胜任该课程的教学岗位。
总之,高职商务英语翻译教学的目标是培养符合市场需要的应用型人才。教材的编写,教学内容和时间的安排,教学方法的运用以及师资队伍的建设都应以这一目标为中心进行。
参考文献:
[1]何刚强.精艺谙道,循循善诱——翻译专业教师须具备三种功夫[J]. 外语界,2007(3)
[2]罗选民.中国翻译教学:问题与前景[J]. 中国翻译,2002(4)
[3]孙广平.经济一体化环境下的商务英语翻译教学[J].黑龙江高等教育研究,2008(7)
[4]徐小贞.商务现场口译[M].北京: 外语教学与研究出版社,2008(1)
[5]尤璐. 改进商务英语专业英语翻译课教学的思考[J].安徽商贸职业技术学院学报,2006(1)
2/2 首页 上一页 1 2 |