论文导读:新闻英语报道具有极强的时效性,其内容贴近生活,取材广泛,一定程度上弥补了大学英语教材内容相对滞后的缺陷,故帮助学生了解新闻英语的语言特点,对提高英语阅读和理解能力大有裨益。综观新闻英语标题部分所使用的词汇,可以看出其用词较为特殊,常为日常生活中出现频率较高的名词和短词,如:Clinton’ssuspectpardons(名词连用),AlllivestockbannedacrossEurope(用ban代替长词prohibition)。新闻英语标题形成了独有的时态特点,即常用现在时态(一般现在,一般将来和现在进行)一般不用过去时态,这种时态的选择可以达到既传神又具时间感的目的,使读者有一种身临其境的感受。
关键词:新闻英语,特点,词汇,句法
新闻英语报道具有极强的时效性,其内容贴近生活,取材广泛,一定程度上弥补了大学英语教材内容相对滞后的缺陷,故帮助学生了解新闻英语的语言特点,对提高英语阅读和理解能力大有裨益。
1.新闻英语的词汇特点
1.1标题广泛使用名词与短词
综观新闻英语标题部分所使用的词汇,可以看出其用词较为特殊,常为日常生活中出现频率较高的名词和短词,如:Clinton’s suspect pardons(名词连用),All livestock banned across Europe(用ban代替长词prohibition)。
1.2造词现象屡见不鲜
新闻报道的内容覆盖新生事物不断涌现的众多领域,新闻媒介是这些新生事物的最佳表现渠道,很多新词在新闻媒体登场后被人们纷纷效仿,逐渐得到普及,最后被公众接受成为日常生活用语。世界广泛认可的通用语言英语以其极其旺盛的生命力,从其诞生到现在每年都不断产生和出现大量的外来词和新词。这些新词经过人们的反复使用,已经变得越来越普及,最终被人们和社会所广泛认可而进入英语词汇中。例如,CD(compact disc(光盘),talkshow(访谈类节目),taikonaut(中国宇航员)。
2.新闻英语的句法特点
2.1标题少用过去时态
新闻英语标题形成了独有的时态特点,即常用现在时态(一般现在,一般将来和现在进行)一般不用过去时态,这种时态的选择可以达到既传神又具时间感的目的,使读者有一种身临其境的感受。如,Swedish PM meets Chinese vice-premier, China plans to merge multiplecar taxes, Heavy rain to batter East China, HK Banks to Offer RMB Services,China attempting to check school’s fetish for foreign teacher等等。
2.2结构松散的长难句
在新闻报道中,为了在尽量短的篇幅内提供最多的信息,使用的句子一般比较长,往往一段只有一句话。因此就不得不打破简单的句型结构,或采用合并句子的方法,将原先两句或两句以上的句子要表达的意思充塞在一个句子里。另外,新闻英语是一种专业性很强的语言形式,记者在写稿时考虑到要向读者提供小篇幅、多信息的稿件,往往就会把临时想到、收到的新信息插入、增补到稿件中去,所以常伴有较多的插入语成分。
2.3倒置的金字塔
英语新闻的消息采用倒叙的结构,亦被称作“倒金字塔结构”。新闻英语写作通常是客观报道事实真相,一般不允许记者在结构上安排悬念。写作时记者必须把时间的高潮、主旨、调查的结果、事故的后果等最新最重要的材料放在首段(导语部分),这样可以使读者很快得到新闻的精华部分,力求在有限的时间和有限的篇幅内传播尽可能多的信息,另外也便于报纸排版时的编辑。免费论文参考网。免费论文参考网。新闻英语的导语是用最简明的文字将新闻事实的精要和新闻事件的结果首先显现给读者。免费论文参考网。
2.4被动语态的使用频率较低
许多新闻学著作都劝诫新闻写作人员尽量多用主动语态,少用被动语态。被动语态给予人一种走回头路的感觉,在许多情况下,被动语态将施事者排斥在外,显得软弱无力。有的著作建议只有在具备好理由时才能使用被动语态。新闻写作并不排斥被动语态。在重点强调动作承受者时、陈述新闻事件的结果时、或是句式安排需要时,还是采用被动语态。
3.结语
学习和研究新闻英语的目的不仅在于从英语新闻中获得国内外的最新消息和宝贵知识,而且还可以学到英语里新出现的术语和表达法。对于英语专业教育工作者来说只有把外语和新闻的专业知识与技能有机的结合起来,分析新闻英语结构和语言的内在特征,把握外语和新闻领域的前沿知识,才能更好地为英语专业学生的全面发展服务。
【参考文献】
[1] 谭卫国.英语新闻的用词特点初探[J].外语与外语教学,2004,(2).
[2] 黄萍.新闻英语新词汇的造词分析[J].黑龙江社会科学,2006,(2).
[3]周学艺,美英报刊文章选读[M]. 北京大学出版社.
|