而随着教师与学生关系的不断调整与变化,就需要以其为核心,优化完善当前商务英语翻译教学的实施途径。
3.教学方法日益多元,教学素材更具时代特性
正是多媒体技术的广泛应用,如今教学活动在实施过程中,可以被借鉴的资源更加广泛,从以往的“单一课本元素”已经复合发展为“课本为基础,教学技术为手段,教学方法为突破”的综合型教学素材。而随着教育科学的日益创新和发展,有关教学方法改革的探索也在进一步提升,其实施思路更加多元,同时更有创造性。商务英语翻译教学,作为与时代发展紧密结合的教学内容,需要将这一系列新方法、新素材融入其中,通过结合时代特点,实现人才培养目标。
四、优化改革高职商务英语翻译教学模式的具体内容分析
正是人才培养目标的重大变化,加上时代发展的独有元素,当前想要高效完成高职商务英语翻译教学的客观任务,就需对现阶段的教学思路模式进行合理的调整与变革,主要有:
1.完善教学素材,丰富教学内容,实现教学活动的创新与发展
实际上,目前高职商务英语在教学活动开展过程中,并没有统一的教学大纲与规范,教学活动开展随意性较强,而教学素材在制定与选择时,也缺乏与社会发展相融合。因此,要结合人才培养目标,完善教学素材的内容选择,通过丰富教学素材,将时代内容融入到教学活动中来,从而实现整个商务英语教学的创新与发展。
2.丰富教学措施,革新教学形式
要结合多媒体技术的应用发展,广泛融合可被利用的教学资源,通过创新教学手段和方法,革新教学环节与形式,结合变革教师与学生关系,构建教师引导,学生主导的课堂教学关系,从而实现教学活动的创新与发展。随着商务活动中,对英语要求不断提升,需要教师及时创新教学环境,改善教学条件,通过氛围的合理营造,实现教学活动的优化升级。对教学形式的革新,其核心目的在于激发学生的创造力,通过引导学生树立积极参与的思维与途径,实现学生对教学过程的深入了解。
3.丰富课外实践,构建“课堂内外一体化”的翻译教学模式
商务英语翻译教学的重要特征之一就是其以实践应用特性为主的特点。可以说,在教学过程中,越是能培养学生将教学内容与实践应用之间的融合,就越能帮助学生适应未来社会发展的客观要求。就当前教学存在中忽视课外实践这一问题而言,在实施教学结构的优化调整过程中,就必须完善课外实践体系与内容,通过构建“课堂内外一体化”的翻译教学模式,帮助学生更多的接触社会实践,了解客观发展过程中,对翻译教学的具体要求。
五、结语
高职英语教学的重要要求就在于其实践性和技能要求。职业教育需要学生能很快的将所学知识应用到实践活动中去,因此完善英语实践教学,意义重大。商务英语翻译工作不同于其他教学内容,其较高的应用特性与市场特点,需要将其与时代发展相融合,只有提升其实践特性,才能确保职业教学达到客观要求。因此,必须就当前高职商务英语翻译教学存在的问题,结合客观要求,通过对教学模式和思路进行适当优化和调整,从而实现整个教学活动的优化与改革。
参考文献:
[1]刘燕.高职商务英语课堂教学实效性的探讨[J].英语广场,2014,5 :36-39.
[2]申威.商务英语翻译教学作用、定位、现状与改革[J].青年与社会,2014,6 :29-32.
[3]刘锟.探讨以就业为导向的高职英语教学创新途径[J].读写算,2015,4:44-49. 2/2 首页 上一页 1 2 |