论文导读:文中介绍了如何完备ALEPH500系统条件下的日文期刊的检索功能,创造网络环境下的日文期刊的篇名、全文数据库,以及为读者提供的新的服务内容和服务方法。
关键词:日文期刊,检索方法服务创新
一、问题的提出
对所有非以日文为母语的人们来说,日文刊名的检索都可能存在某些困难,这源于日文的特殊性。免费论文。因为这些刊名通常或以日文假名出现,如《マテリアルテージ》,或以日本汉字如《国際問題》,或以假名和汉字混合的形态出现,如《人事マネジメント》。这给读者直接利用OPAC检索日文期刊带来了很大困难。
业内通常的做法有四:
一查拉丁字母——日文假名对照表,它要求较高的日文拼写能力。
二利用《出版物参照》等检索工具多次转换,也要求读者相应的日、英文水平。
三通过查找《日本科技期刊指南》或我馆编写的《拉丁文音译日文科技期刊与连续出版物名称对照手册》[1]进行原刊名转换。由于出版时日,内容有待更新。
四利用《日本科技速报年度索引》进行直接转换。
日文期刊拉丁文音译刊名转换方法一览表
表1
常
用
方
法
|
转 换 方 法 |
利 用 工 具 |
主 要 特 点 |
主 要 问 题 |
利用音译对照表进行字母转换 |
黑本式拉丁字母—日文字母音译对照 |
1、 步骤简单 2、 适用所有日文期刊 |
日文水平要求较高 |
利用检索工具中所附的索引进行多次转换 |
Ei的PIE中的《出版物参照》 |
适用于日文英文水平平均较高的用户 |
1、 日语水平要求较高 2、适用较少, |
利用专用工具进行直接查找 |
日文科技期刊指南 |
1、 步骤简单 2、 还原准确 |
内容过时,刊量少,不能满足需要 |
利用《日本科技速报年度索引》直接转换 |
《日本科技速报年度索引》中的“收录资料目录-国内志” |
1、步骤简单 2、还原准确 3、 刊量大,命中率高 4、 对日语水平要求低 |
对于一般图书馆需要收藏 |
|
《拉丁文音译日文科技期刊与连续出版物名称对照手册》 |
1、 步骤简单 2、 还原准确 |
只适用于国家馆所藏日文期刊 |
推 荐 方 法 |
1拉丁文转日文 2英文转日文 3中文转日文 |
《日文期刊现刊刊名集成书目数据库》 |
1、检索一步到位 2、多条件性检索 3、不要求用户日语水平 |
只适用于国家馆所藏日文期刊 |
ALEPH500系统WebOPAC最大特点是创建了一个功能齐全界面友好的图书馆管理系统,通过多入口为读者提供了更宽阔服务领域,对于读者了解馆藏熟悉馆藏创建一个多种路径进行检索的服务平台,从一个方面体现了国家图书馆服务读者服务社会的便利。
但在长期对读者服务过程中,我们发现ALEPH500系统Web OPAC的检索中对日文期刊索刊号的提供以及在日文假名/拉丁文的相互转换等方面还是存在一些不方便之处,这对相当多的读者利用日文期刊造成一定困难。
例如有的读者拿着已检索到的我馆日文期刊的索书号“4Q/TG17/001”,回查OPAC系统时就再也无法进入该条目。还有读者需要“Zairyou To Kankyou”,的日文刊名,无论直接查找题名或关键词都不能得到OPAC的回应。这时,读者只好将这样的拉丁文转换成日文假名,然后再借助词典, 将假名再整理为日文期刊原刊名<材料と環境>,再通过OPAC检索其索书号,显然,需要读者很费周折。所以亟待需要图书馆的OPAC系统能提供更简单易行的检索方法。
二、日文期刊现刊刊名集成书目数据库的开发
基于实际读者服务工作中的实际问题,我们开始尝试日文期刊现刊刊名集成书目数据库的开发。
目前我们所遇到的问题的本质是:在世界各大型英文检索数据库中,对日文期刊的刊名的检索往往是采用著录其拉丁文音译刊名的方法。即读者拿到检索信息后,首先需要将拉丁文转化成日文,才能够进行原始文献的索取。因为在拉丁文转换日文方面有它的复杂性和技巧性(见表1)。面对此问题,我借助北京图书馆科技参考组编写的《拉丁文音译日文科技期刊与连续出版物名称对照手册》的创作思路,制作了以日文期刊现刊刊名为中心的电子集成书目。在ALEPH500系统Web OPAC检索项目下,创造一个辅助扩充拉丁文刊名目录、英文刊名目录、译名目录的检索体系。以Microsoft Excel表格形式,制作成可任意查找的数据库,可根据读者提供的条件进行检索,这样可以极大地提高检索效率,达到服务推介,更好地为读者服务。
本数据库设计的指导思想是:
国家图书馆收藏的日文期刊无论在学科种类上还是数量质量上在全国都是首屈一指,应该得到充分利用。我们应该克服工作中的各种困难,开辟一条充分利用馆藏、方便和吸引读者到馆阅读的途径。
图书馆员有能力、有责任、有义务对本馆资源进行研究和开发利用,作为图书馆的职业目标—做知识的组织者和导航员,他首先做一个帮助读者解决检索或阅读困难的知心人。
本数据库设计的目标是:
一是达到补充完善ALEPH500系统检索功能。
二是目前实现不了的情况下,能够以在线连接的形式灵活简便的网络检索模式实现检索,免费向各界服务。
三是为到馆读者以Microsoft Excel表格形式检索或纸本提供直接检索使用。同时还可以为远程读者提供代查代检的服务。
三、日文期刊现刊刊名集成书目数据库简介
由于国家图书馆日文期刊具有藏量丰富性、连续性、学科全面性、全国收藏量第一的特点,数据库的建立工作量也非常大。
此数据库从2000年开始建构,都是利用工余时间抽空制作。免费论文。免费论文。拉丁文刊名需要手工敲入每个单词,以保证每个拉丁文字母的准确;ISSN号的选取主要来自馆OPAC数据,和纸本刊物上的提供;英文刊名以OCLC数据库为标准,而且每年都需要做新增和剔除的工作,保证它是最新的时效性。
日文期刊现刊刊名集成书目数据库
表2.1
索 书 号 |
刊 名 |
拉丁文刊名 |
英文刊名 |
ISSN |
医学図書館
Igaku Toshokan
Medical Library
0445-2429
4Q/R395/007
マイコトキシン
Mikotokishin
Mycotoxins
1285-1466
4Q/R4/002
最新医学
Shaishin Igaku
Newest Medicine
0370-8241
4Q/S16/001
農業気象
Nougyou Kishou
Journal of the agricultural meteorology
0021-8588
4Q/TG17/001
材料と環境
Zairyou To Kankyou
Material and Environment
0917-0480
4Q/TS1/010
繊維機械学会誌
Seni Kikai Gakukaishi
Journal of the Textile Machinery
0371-0580
表2.2
译 名 |
出 版 者 |
馆藏年 |
篇名网址 |
全文数据网址 |
医学图书馆 |
日本医学图书馆协会 |
1943,1955-- |
http://opac.ndl.go.jp |
|
霉菌毒素 |
マイコトキシン研究会 |
1983- |
http://opac.ndl.go.jp |
http://www.jstage.jst.go.jp/browse/-char/ja |
最新医学 |
最新医学社 |
1954- |
http://opac.ndl.go.jp |
|
农业气象 |
日本农业气象学会 |
1965-1968,1970- |
http://opac.ndl.go.jp |
http://www.jstage.jst.go.jp/browse/-char/ja |
材料与环境 |
腐食防食协会 |
1991- |
http://opac.ndl.go.jp |
http://www.jstage.jst.go.jp/browse/-char/ja |
纤维机械学会志
|
纤维机械学会 |
1972- |
http://opac.ndl.go.jp |
www.soc.nii.ac.jp/jws/index.html |
|
该库能揭示日本1500种国家图书馆的现期日文期刊文献的馆藏信息,读者可通过数据库提供的9种检索途径查找期刊。它包括:日文刊名,英文刊名,拉丁文目录,出版单位,ISSN号,中图分类号,译名目录,篇名网址,全文数据下载网址的手段。此数据库以MicrosoftExcel表格形式表现,它较为简便、灵活,更新及时易于修改,数据力争绝对准确并保持最新,不需要使用者具备一定水平的外语基础,能够以任意字词查找。而且可实现以多序列排序整合整个数据库。如可以用拉丁文、英文字母顺序排序,可以将ISSN号以数字顺序排序等等。
1/2 1 2 下一页 尾页 |