①A:khualaltrmtho!
摔(助)碗不要
别把碗摔了!
B:khualaltrmthame!
摔(助)碗不要(助)
别把碗摔喽!
②A:Lantshaiaila!
老虎(助)咬小心(助)
小心叫老虎给吃了!
B:Lantshaiailame!
老虎(助)咬小心(助)(助)
小心叫老虎给吃喽!
A组“la”用于祈使句,表示防止或促使某变化出现,B组又加上“me”,就多了一层善意的不容置疑的提醒义,并且一般用于关系较亲近的人之间。另外,“me”还有用于非祈使句的情况,如:
①tsehoseme!
这(助)晚(助)(助)
那就太晚啦.
②isethpvkhseme!
现在(助)吃不开(助)(助)
现在吃不开啦。
这里的“me”语气也更强烈,更加确定,似乎不容对方辨白,而且也有亲切的感情色彩,这都是“me”带来的。①“那就太晚啦”,申明一种新情况“太晚”,加上“me”就有更加不容置疑的提醒义,强化了语气,强烈提醒甚至是等于警告“太晚了。”②加上“me”,同上,强烈提醒“现在吃不开了”这种新变化。
se
“se”作为陈述语气助词表示申明语气时,因强化而为感叹,这里的变化义表现为本来没注意或不知道变为现在注意或知道.如:
①thlse!
太漂亮(助)
太漂亮了!
②thkse!
太好(助)!
③titithphvise!
价钱太贵(助)(助)
价钱太贵了!
①本来没发现很漂亮,突然发现了,发出强烈的感叹太漂亮了!②本来不知道,一旦知道后,产生了强烈的赞同太好了!③“价钱太贵,……”光有前半句,好像话未说完,不过,听话人大约能猜得出后半句要说什么。加“se”后感叹色彩更强一些.
“”这三个语气词在引起别人注意的同时,往往承载着说话人的丰富的情态,这种情态是说话在句子中流露出的,但话到句尾即将结束时,由于惯性,而全部倾注到句末这个本来没有任何意义的语气词“”上,使“”在各种句子中承载了丰富的情态意义。所以人们通常(木仕华《纳西语句尾词研究》)所说的“”表亲见、提醒、感叹等语气意义都是由此而来。可能称“”为表情语气词,更为恰当。相应的不加“”的句子则比较平淡,感情不如前者丰富。例如:
①thimeatshu!
他走(助)很快(助)
他走的很快呀。
②gunb!
死(助)死要(助)
疼得要死呀!
me
这个表示感叹语气的词语,在用法上和“”有许多相似之处,它和“”一样,都有可以看做表情语气词。例如:
①thakhme!
他很苦(助)
他很苦啊!
②itshrthvxoneme。
水沸腾(将行体标记)(助)
u
这个表示感叹语气的词语,在用法上和“,me”有许多相似之处,它和“,me”一样,都有可以看做表情语气词,但是这个词语却可以兼表动词的体和感叹语气两种功能。例如:
①koziu。
我酒醉(助)
我喝醉了啊。
②xthiziu。
饭冷(助)
饭冷了啊。
这两句话中“喝醉”和“饭冷”都已经存在。助词ziu兼有表示已行体和感叹语气的语法功能。
(五)表引述语气的助词
纳西语中引述语气是指所述的内容并不是亲眼看到的事实,只是在转述他人的话,而且对转述的语义并不十分的确定的语气。相当于现代汉语的“据说”、“据……说”。表示这种语气的助词叫引述语气助词。纳西语这类助词“ts”。
①thigvdyxts。
他丽江去(助)
(据说)他去丽江了。
②thptinlts。
他北京(助)来(助)
(据说)他去北京了。
①句中只知道结果,并没有见到过程。②句中过程和结果都没有看到。这两句都是转述他人的话,自己没有亲眼看到。
参考文献
1 和即仁 姜竹仪《纳西语简志》 云南民族出版社
2 和志武 《纳西语基础语法》 云南民族出版社 1987
3 郭 锐 《现代汉语词类研究》 商务印书馆 2002年
4 马 真 《现代汉语虚词研究方法论》 商务印书馆 2007
5 木仕华《纳西语句尾词研究》 〈〈汉藏语言研究〉〉 民族出版社 2006
6 木仕华 《论纳西语句尾词语法化》 《现代语言学理论与中国少数民语言研究》民族出版社 2003
4/4 首页 上一页 2 3 4 |