欢迎来到论文网! 识人者智,自知者明,通过生日认识自己! 生日公历:
网站地图 | Tags标签 | RSS
论文网 论文网8200余万篇毕业论文、各种论文格式和论文范文以及9千多种期刊杂志的论文征稿及论文投稿信息,是论文写作、论文投稿和论文发表的论文参考网站,也是科研人员论文检测和发表论文的理想平台。lunwenf@yeah.net。
您当前的位置:首页 > 社会科学 > 文学艺术论文

论奥巴马就职演说的修辞风格

时间:2011-04-22  作者:秩名

论文导读:演讲是修辞的最早来源,修辞手法又是演讲中最常用的语言技巧。本文以奥巴马就职演说为例,分析其中所用的修辞手法,并举例说明。美国第44届总统奥巴马发表的举世瞩目的就职演说,使现场无数观众感动得热泪盈眶。
关键词:奥巴马,就职演说,修辞
 

[摘要]演讲是修辞的最早来源,修辞手法又是演讲中最常用的语言技巧。本文以奥巴马就职演说为例,分析其中所用的修辞手法,并举例说明。

演讲人的目的在于激发听众的感情,说服和打动听众。因此,演讲者常常运用诸多修辞手段来增强演说词的文采和艺术感染力。美国第44届总统奥巴马发表的举世瞩目的就职演说,使现场无数观众感动得热泪盈眶。在他的演说中使用了多种修辞手法,,本文以此为例从音韵修辞格、美学修辞格、结构修辞格三方面对其进行分析。

一、音韵修辞格(PhoneticStylistic Devices)

国内英语修辞论著《英语修辞与写作》(黄任,1998:162)认为“头韵是指一组词、一句话或一行诗中重复出现开头音相同的单词。”例如:

With old friendsand former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat…(押头韵)

This is the meaningof our liberty and our creed, why men and women and childrenof every race and every faith…(押尾韵)

二、结构修辞格(SyntacticalStylistic Devices)

(一)排比(Parallelism)

陆稼祥等(1991:166)是这样对排比下定义:“由三个或三个以上结构相同或相似,语气一致的短语、句子或段落成串地排列在一起,表达相似或相关内容的一种修辞方式。”排比也是奥巴马在其演说中使用的最频繁的一种修辞手法。例如:

(1)短语的平行排列(a group of Phrases):即以短语形式组成的排比。

a. It’s been a longtime coming but tonight, because of what we did on this day, in thiselection, at this defining moment, change had become to America.三个介词短语构成排比,说明今天美国迎来了变革。

b. There is newenergy to haness and new jobs to be created, new schools tobuild and threats to meet and alliances to repair.五个不定式短语的排比,说出了美国面临的问题和要完成的任务。

(2)句子的平行排列(a series of sentences):即由几个句子组成的排比,组成后称为一个句群。

a. I’ll be a President who finallymakes health care affordable and available to every single American…

I’ll be aPresident who ends the tax breaks for companies that ship our jobs overseas…

I’ll be aPresident who hamesses the ingernity of famers and scientists…

And I’llbe a President who ends this war in Iraq and finally brings our troops home…

四个句子的排比全面阐述了他上台后的施政大纲,四个排比句囊括了社会各个群体,表现了他对各个群体利益的关心,从而得到了公众的支持。

b. But I willalways be honest with you about the challenges we face. I will listen toyou, especially when we disagree. And above all, I will ask you join inthe work of remarking this nation only way it’s been done in America…

前面提出“我作为总统所做的每项决定或决策,会有许多人持有异议,我们也知道,政府不能解决所有问题”,面对这种情况,奥巴马用了三个“I will…”句式的排比,做出了很好的回答:“我会一直向你们坦言我们所面临的挑战,我会听取你们的意见,尤其是存在不同意见的时候。最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家……”奥巴马这一亲民政策拉近了与听众的距离,赢得了听众的支持。

(3)段落的平行排列(a group of paragraphs):即两个或几个结构相似、内容相近段落组成的排比。

And tonight, …she’sseen…the beartache and the hope; the struggle and the progress…Yes we can.

At a time…she livedto see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes we can.

When there was…shesaw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs and a new sense ofcommon purpose. Yes,we can.

When the bombs…, shewas there to witness a generation rise to greatness and a democracy was saved. Yes,wecan.

这几段出现在演讲结尾,给演讲增加了排山倒海的气势,具有强大的煽动性,把整个演讲推向了又一个高潮。科技论文

(二)反复(Repetition)

反复的表现形式是多种多样的,既包括词法、句法方面的重复,也包括音韵方面的重复,即音、形、义等不同层次的重复。例如:

Today I say to youthat the challenges we face are real. They are serious and thely are many. Theywill not be met easily or in a short span of time. But know this, America, theywill be met.文中“they”出现了四次,指首句中的“challenges”,表达了克服危机的坚定信念,博得了全场听众的热烈掌声。

(三)对比(Antithesis)

对比就是把两种相反或相对的事物,或同一事物相反或相对的两个方面放在一起相互比较,使事物的特征、性质、状态更加突出,使表达的意思更加条理分明,使逻辑辩证力量更加强大。科技论文。例如:

It’s the answerspoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white,Latine, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled.这段话将年轻人和老人,有钱人和没钱人,民主党和共和党,黑人,白人,西班牙裔人,美国本土人,同性恋,异性恋,残疾人和不残疾的进行对比,显示了奥巴马的仁慈和人人平等的理念。

三、词语修辞格(LexicalStylistic Devices)

(一)明喻(Simile)

明喻是就两个不同事物之间的相似点进行对比,用具体的,浅显的和熟知的事物去说明或描写抽象的、深奥的、生疏的事物,以获得生动形象,传神达意的修辞效果。例如:

For us, the foughtand died, in places like Concord and Gettysburg, Normandy and Khe Sarh.本句中“like”前面是本体,后面是喻体。

(二)隐喻(Metaphor)

隐喻是不露比喻的痕迹,没有明显的比喻词,比明喻更进一步的比喻。例如:

American who sent amessage to the world that we have never keen a collection of Red States andBlue States we are, and always will be, the United States of America.其中“Red State”暗喻共和党,“Blue States”暗喻民主党。

(三)拟人(Personification)

拟人法就是把物当做人来写,赋予它们以人的思想、感情与行为方式。科技论文。例如:

We remain a youngnation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childishthings.美国仍是一个年轻的国家,借用圣经的话说,放弃幼稚的时代已经到来了。

(四)夸张(Hyperbole)

夸张就是为了表达的需要,故意言过其实,对客观的人、事、物做扩大或缩小的描述。例如:

The snow was tainedwith blood.冬天的雪被鲜血染红了。

纵观奥巴马的整篇演讲稿,朴实无华,极少私用堂皇之词,这也使得他的演说被大众所接受。但在这篇看似平凡的演说中,他使用了多种修辞手段使他的演讲变得不平凡。正如纽约时报所说:他的演说富有节奏感,味道十足,语气恰到好处,几乎带有一种催眠和传教的功能,让人如痴如醉,欲罢不能……


[参考文献]
[1]吕煦. 实用英语修辞. 清华大学出版社,2004.
[2]方芳. 排比在英语演讲中的修辞作用. 安徽文学,2009年第四期.
[3]梁文道. 奥巴马的胜利是修辞学的胜利. 南方周末,2008.
[4]冯翠华. 英语修辞大全. 外语教学与研究出版社,1995.
 

 

查看相关论文专题
加入收藏  打印本文
上一篇论文:伦敦学派语境理论的发展历程
下一篇论文:论地域文化对汉语方言词词义的影响
社会科学分类
职称论文 政治论文
小学音乐论文 音乐论文
音乐鉴赏论文 美术论文
社会实践论文 军事论文
马克思主义论文 职业生涯规划论文
职业规划论文 人文历史论文
法律论文 文学艺术论文
企业文化论文 旅游论文
体育论文 哲学论文
邓小平理论论文
相关文学艺术论文
最新文学艺术论文
读者推荐的文学艺术论文