论文摘要:凯瑟琳·安·波特是二十世纪美国文坛上的杰出的短篇小说家,她对创作一直都采取严格认真的态度,这使得篇篇佳作流于其笔端之下。《盛开的犹大花》刻画了墨西哥民族革命中一个热烈追求信仰的女主人公逐渐发现真相的过程,自己原本是一个游离于宗教、革命和爱情之外的荒原人,作品中以圣经中的叛徒犹大的传说讽刺了人对革命理想、宗教和爱情的背叛,表现出作者对革命虚伪的憎恨、宗教背叛的焦虑以及对爱的无能的无助。从而表明人只有真正的信仰和纯洁的爱才能生存,最终奠定了波特作品关怀人性的主基调。
论文关键词:凯瑟琳,安,波特,盛开的犹大花,荒原人,讽刺
凯瑟琳·安·波特是二十世纪美国文坛上的杰出的短篇小说家,她对创作一直都采取严格认真的态度,这使得篇篇佳作流于其笔端之下。《盛开的犹大花》刻画了墨西哥民族革命中一个热烈追求信仰的女主人公逐渐发现真相的过程,自己原本是一个游离于宗教、革命和爱情之外的荒原人,作品中以圣经中的叛徒犹大的传说讽刺了人对革命理想、宗教和爱情的背叛,表现出作者对革命虚伪的憎恨、宗教背叛的焦虑以及对爱的无能的无助。从而表明人只有真正的信仰和纯洁的爱才能生存,最终奠定了波特作品关怀人性的主基调。
凯瑟琳·安·波特是二十世纪美国文坛上的杰出的短篇小说家,她对创作一直都采取严格认真的态度,这使得篇篇佳作流于其笔端之下。《盛开的犹大花》刻画了墨西哥民族革命中一个热烈追求信仰的女主人公逐渐发现真相的过程,自己原本是一个游离于宗教、革命和爱情之外的荒原人,作品中以圣经中的叛徒犹大的传说讽刺了人对革命理想、宗教和爱情的背叛,表现出作者对革命虚伪的憎恨、宗教背叛的焦虑以及对爱的无能的无助。从而表明人只有真正的信仰和纯洁的爱才能生存,最终奠定了波特作品关怀人性的主基调。
《盛开的犹大花》系凯瑟琳·安·波特短篇小说的杰出代表作之一。故事描写的女主人公劳拉,因受理想主义感召、只身来到墨西哥却卷入了该国的一场激进革命;她对各派系斗争的革命领导人逐渐失去信心,可又无法摆脱困境。劳拉常常给一位权势很大的领导人布拉焦尼和他那些已被监禁或流亡中的追随者传递情报。然而,作为领导人的布拉焦尼贪恋权势、残忍无情、自我放纵,他时常拨动琴弦在劳拉窗前歌唱,企图诱引她;他还喃喃自语同她大谈革命与爱情之间的关系,话题继而转入暴力活动。劳拉则把他的枪支擦得锃亮,一边交给他一边讽刺性地建议他去杀人越货。布拉焦尼的年轻追随者欧亨尼奥由于对革命丧失信心而在狱中服用劳拉给他的麻醉药品自杀。随后,布拉焦尼从他躲藏了一个月之久的旅馆返回家中,与他那忠实的妻子和好。劳拉在梦中梦见死去的欧亨尼奥召唤她与他同行,劳拉拒绝,他便折下犹大树上暖呼呼的、淌着鲜血似的汁水的花让她吞食;劳拉狼吞虎咽地吃着花,欧亨尼奥高呼“杀人犯……这是我的肉体和鲜血”,劳拉嚷叫着“不”而从睡梦中惊醒。
受理想主义感召,劳拉只身来到墨西哥参加社会主义革命,并时刻提醒自己“除了用来证明一种理想以外,我个人的命运算不了什么”(第259页)。然而,革命阵营内的腐败残暴令她困惑绝望。革命领导人布拉焦尼这个贪吃的大胖子并不能让她联想到一个真正革命者的形象,因为一个革命者既然有崇高的信仰,就应该长得瘦削、生机勃勃,成为一切抽象美德的化身;而他爱自己爱得一往情深,体贴入微,永远对自己宽大为怀,他这种对自我的爱漫无节制地泛滥使得劳拉感到恐惧。这是她所没有预料到的革命形势,且与她来到墨西哥的初衷迥然不同。小说中另一具有讽刺意味的情节是:劳拉在布拉焦尼和他的追随者们之间的角色也让她感到尴尬与无奈,作为革命者,劳拉到牢房探望信仰相同的囚犯,但是她所能带给他们的却不是无限的革命希望和前景,而仅仅是给他们带去他们喜欢的麻醉剂,“今夜对你们来说是一个真正的夜晚”(第260页),劳拉希望借助药物的作用让革命者们沉沉大睡,彻底忘记牢狱之苦;而那些狱中人也“发觉她给人安慰,是个有用的人”。革命这一圣神而庄严的事件,本应是一群热血沸腾、忠肝义胆的时代英雄所领导劳苦大众秉持着美好憧憬与希望,人人为之实现而努力奋斗的崇高目标;而在这里劳拉所见证的革命形势让她感到迷茫。革命领导人布拉焦尼属于典型的投机分子,他挥霍与亵渎手中的权利,革命领导权之于他并非是民族气概和民族责任的象征,而是他发财致富、骄奢淫逸的权杖,“这种权使他能毫无错过地占有许多东西”(第259页)。布拉焦尼的自大让劳拉感觉到寒冷和危险感,顿时,劳拉内心深处的革命理想幻化成一种充满暴力与血腥的预兆。劳拉越来越清晰地认识到了革命的真正面目,他们打着民族解放的旗号各自为政、为自己攫取最大的利益,置百姓大众的生死于不顾。冠冕堂皇的说法与现实的情况形成了强烈反差,这无疑是对墨西哥民族革命予以最大的讽刺。劳拉在面对如此荒唐的革命理想也只有茫然与手足无措。
本以为宗教信仰可以给人以心灵上的慰藉,可故事结尾处劳拉那强烈宗教象征意味的梦境却成为她的脚踵。因服用麻醉剂而死的欧亨尼奥出现在劳拉的梦境中,他召唤劳拉跟随他去看一个新的国家,可梦境中的险恶征途让劳拉拒绝前行,“那么,吃这些花,可怜的囚犯,欧亨尼奥用怜悯的声音说,拿着吃吧;从那棵犹大树上,他摘下暖呼呼、淌着鲜血似的汁水的话,递到她的嘴旁。她看到他的手是没有肉的,几根又小又白的木化石似的枝条,他的眼窝里没有光,可是她狼吞虎咽地吃花,因为那些花又消饥又解渴。杀人犯!欧亨尼奥说,又是吃人肉的!这是我的肉体和鲜血!”
“盛开的犹大花”一词首先出现在艾略特的《小老头》一诗中:
在一年的春季
基督老虎来了
在堕落的五月,山茱萸,栗子,盛开的犹大花,
给人吃掉,给人掰开,给人喝下
在窃窃私语中。 1/2 1 2 下一页 尾页 |