欢迎来到论文网! 识人者智,自知者明,通过生日认识自己! 生日公历:
网站地图 | Tags标签 | RSS
论文网 论文网8200余万篇毕业论文、各种论文格式和论文范文以及9千多种期刊杂志的论文征稿及论文投稿信息,是论文写作、论文投稿和论文发表的论文参考网站,也是科研人员论文检测和发表论文的理想平台。lunwenf@yeah.net。
您当前的位置:首页 > 社会科学 > 文学艺术论文

朗费罗和他的诗歌《APsalmofLife》

时间:2011-04-22  作者:秩名

论文导读:朗费罗的许多诗家喻户晓。朗费罗,朗费罗和他的诗歌《APsalmofLife》。
关键词:朗费罗,《APsalmofLife》
 

亨利·朗费罗(HenryWadsworth Longfellow, 1807-1882)是美国十九世纪最著名的诗人。他出生于缅因州的波特兰市。朗费罗从小就表现出独有的语言天赋,他三岁入学,六岁就能出色拼写和阅读,同时也能熟练运用加减乘法运算。”〔4〕他的母亲经常给他讲古时候的英雄传奇故事,《堂吉诃德》更是他最喜欢的读物之一。朗费罗的父亲是一位著名的律师,他很希望儿子将来能承其衣钵,但朗费罗对文学兴趣浓厚,大学毕业时母校(包德恩学院 Bowdoin College)为他提供为期四年的海外学习机会,归国后他成为母校第一位现代语言学教授。游历欧洲期间,除了与文学界的知名人士交往学习外,他也驻足于小镇和旅馆,与农民,商人等交往谈天。口袋里的银笛更是他建立友谊的最合适最恰当的通行证。〔4〕 若干年后他入哈佛大学任教,自编文学和外国语言学方面教材,开始了颇有影响的教学生涯。三十六岁时,朗费罗已成为美国当时最受欢迎的诗人之一,随后出版的诗集更使他在英语诗歌世界的地位仅仅次于大洋彼岸的丁尼生(Tennyson)。〔5〕(p.607)后觉诗歌创作兴趣大于教书,遂离开哈佛,全新投入文学创作。

朗费罗的许多诗家喻户晓,因其韵律上口和旋律优美而留在读者记忆中。朗费罗作品大受欢迎主要有两个原因:其一诗行押韵,自然上口,他的诗行读来就如小鸟歌唱一样自然优雅,其二主题通俗鲜明,贯穿于诗行之中的乐观精神和对追求美好生活的坚定信念,唤起读者共鸣,赢得不同读者群的共同青睐。〔4〕。

A Psalmof Life最早发表于1838年的《纽约月刊》,原诗内容如下:

A Psalm of Life

What the Heart of theYoung Man Said to the Psalmist

I

TELL me not, in mournful numbers,

Life is but an empty dream!

For the soul is dead that slumbers,

And things are not what they seem.

II

Life is real--- Life isearnest---

And the grave is not its goal:

Dust thou art, to dust returnest,

Was not spoken of the soul.

III

Not enjoyment, and not sorrow,

Is our destined end or way;

But to act, that each to-morrow

Find us farther than to-day.

IV

Art is long, and Time is fleeting,

And our hearts, though stout and brave,

Still, like muffled drums, are beating

Funeral marches to the grave.

V

In the world's broad field ofbattle,

In the bivouac of Life,

Be not like dumb, driven cattle!

Be a hero in the strife!

VI

Trust no Future, howe'er pleasant!

Let the dead Past bury its dead!

Act,— act in the living Present!

Heart within, and God o'erhead !

VII

Lives of great men all remind us

We can make our lives sublime,

And, departing, leave behind us

Footprints on the sands of time.

VIII

Footprints, that perhaps another,

Sailing o'er life's solemn main,

A forlorn and shipwrecked brother,

Seeing, shall take heart again.

IX

Let us, then, be up and doing,

With a heart for any fate;

Still achieving, still pursuing,

Learn to labor and to wait. 〔6〕(p.1450)

该诗在形式上共九小节,每节四行,呈ABAB押韵模式,一三两行为八个音节,二四两行为七个音节,吟诵起来,简明轻快,朗朗上口。论文发表,朗费罗。论文发表,朗费罗。其次在同一诗行内,作者还运用了头韵修饰法,使之读来更易上口,例如以上小节中的me和 mournful, not和 numbers, soul 和slumbers, the和 that等等。论文发表,朗费罗。第三,从用辞上来讲,全诗所用词汇基本上都是日常词汇,从而为它的普遍流行奠定了基础。论文发表,朗费罗。第四,标点符号的运用也是该诗形式上的一大特点。该诗9段36行,共用了逗号、分号、句号、破折号和叹号五种标点符号,其中最大特色是对叹号的运用,短短36行,感叹号的运用达九次之多,在第六小节中叹号的运用更是达到极致—短短四行,行行叹号。由此可见作者赋予该诗的感情该有多么强烈!由此不难理解,为何许多读者读后大受启发,倍感鼓舞,甚或颓废绝望的心情能一下子变得勃勃生机充满希望!试译如下。

别在诗行里对我感伤,

人生不过幻梦一场!

沉睡的灵魂无异于死亡,

事物并非表面的模样。

人生是真切的,人生是实在的,

它的归宿决不是坟墓:

你本是尘土,要归于尘土,

圣经所指仅仅是身躯。

我们的目标,我们的道路,

不是享乐也不是寻苦;

而是行动,立刻行动,

每个明天都更进一步。

时光飞逝,艺术永恒,

我们纵然勇敢坚强,

也只如那闷声之鼓,

敲着哀乐向坟墓送葬。论文发表,朗费罗。

在这辽阔的人生战场,

在这喧腾的生命营帐,

不做受奴役的沉默羔羊!

要做英雄,斗志昂扬!

别指望将来多么诱人!

也要把过去统统埋葬!

行动吧!就在伟大的此刻!

心头的良知与神灵同在!

伟人的一生告诉我们,

凡人也能活得辉煌,

当告别人世离开的时候,

留下脚印在生命的长廊。论文发表,朗费罗。

也许我们的一个兄弟,

航行于人生的惊涛骇浪,

船只沉没心情绝望,

看到这脚印又信心飞扬。

振奋精神,行动起来,

命运的洗礼,勇敢迎接,

不懈进取,不断追求,

千锤百炼,向着更高境界!

 

 

查看相关论文专题
加入收藏  打印本文
上一篇论文:昆曲化杂剧与杂剧化传奇之异同
下一篇论文:乐亭皮影艺术教学初探
社会科学分类
职称论文 政治论文
小学音乐论文 音乐论文
音乐鉴赏论文 美术论文
社会实践论文 军事论文
马克思主义论文 职业生涯规划论文
职业规划论文 人文历史论文
法律论文 文学艺术论文
企业文化论文 旅游论文
体育论文 哲学论文
邓小平理论论文
相关文学艺术论文
    无相关信息
最新文学艺术论文
读者推荐的文学艺术论文