欢迎来到论文网! 识人者智,自知者明,通过生日认识自己! 生日公历:
网站地图 | Tags标签 | RSS
论文网 论文网8200余万篇毕业论文、各种论文格式和论文范文以及9千多种期刊杂志的论文征稿及论文投稿信息,是论文写作、论文投稿和论文发表的论文参考网站,也是科研人员论文检测和发表论文的理想平台。lunwenf@yeah.net。
您当前的位置:首页 > 社会科学 > 人文历史论文

《1848——1949中英文学关系史》的几点启示

时间:2011-05-23  作者:秩名

论文导读::《1848——1949中英文学关系史》的几点启示,人文历史论文
关键词:《1848——1949中英文学关系史》的几点启示
 

吴格非先生的《1848——1949中英文学关系史》于2010年6月问世。这部洋洋三十万言的新著,史料翔实、脉络清晰、结构严谨、语言畅达,全景式地尽现上下百年的中英文学关系史。它不仅显示了作者深厚的学术功力,而且为我们研究中外比较文学提供了宝贵的启示。

从1848年英国传教士里雅各开启中英文学交流的门扉,至20世纪中期叶君健“无形地进入英国作家的行列”,其间百年的中英文学交流经过作者的梳理,细化为三个相互衔接、各具特色的阶段。可贵的是,作者摈弃了那种文学对政治经济学单一的从属性、趋同性,以大量史料为依据,作出了自己准确的考量和研判。“政治经济地位的不平等,却并未阻止文学上的平等交流。” 鸦片战争后几十年间,一方面是英国殖民者对中国的侵略和掠夺,一方面却是中国文化、中国文学对英国的渗入。20世纪初叶,中英文学双向交流的态势强劲,一方面是中国的翻译家、作家大量将英国文学推介国内,一方面是英国文学成其为中国新文化运动的推力之一。而在“二战”期间,中英人民通过文学所搭建的桥梁,相互理解,相互慰籍,相互激励人文历史论文,共克时艰。从珍贵史料的收集到精辟理论的概括,吴格非先生为学界、也为广大读者奉献了他的心血和才智。

既然是研究中英文学关系史,那么就要求作者拓宽传统的研究领域。在一个相当长的时期,我们的文学评论者在评价西方文化对中国影响的时候,往往“分门别类”论述德国的哲学、法国的小说、英国的诗歌。而吴格非先生在这部著作中,完全打破了传统的界定。他以文学语言向我们叙述了鲁迅、郭沫若等先辈对英国诗人拜伦、雪莱的钟爱,以及拜伦、雪莱对中国现代诗歌的深刻影响,同时,还注重于王尔德的戏剧、狄更斯、康拉德的小说研究。正是英国小说,将老舍引向了小说创作的道路,在很大程度成就了他的《老张的哲学》、《二马》等之作。吴格非的机巧,是他避开了纯学术的沉闷陈述,在书中大段引用了老舍的原文,真切生动、引人入胜免费论文网。巧妙引用小说家的形象文字,亦应为文学评论的一种极好语境。

既有全景式的扫描,又有典型的聚焦,是吴格非先生本书中的一大亮色。他着墨最多的是本书的第二部份:20世纪初至20年代,亚瑟·魏礼的中国文学评介、狄更生对中国文明乌托邦的解读、罗素的中国文明发展观悖论;严复、林纾等在翻译领域的成就,梁启超、苏曼殊、鲁迅、周作人、田汉、郁达夫、许地山、徐志摩、老舍与英国文学的密切关系……这个时期,可谓中英文学关系史上最为繁荣的时期。在这个舞台上,聚集了中国文坛的巨星大师。近一个世纪后,当我们今天总结上世纪中国文学史的时候,勿容置疑的是正是那一批学贯中西的文学大家们,至今仍雄距于中国现代文学的颠峰,经受住了历史与读者的严峻检验。他们为中英文学的交流,做出了卓越的贡献。

1933年萧伯纳的上海之行所激发的中国文坛的纷争,在这部著作中得以真实的再现。萧伯纳访沪,正如吴格非先生所言,“不仅暴露了上海特殊的社会政治形势,而且进一步折射出中国社会复杂的政治历史环境。”如此有争议的作家在中国所引发的如此之大的争议,在中国文学史上是少见的。上海滩的作家文人对这位充满社会主义色彩的剧作家毁誉参半,当时的主流媒体充斥了对其的嘲讽批评,“百万富翁”,“挂羊头卖狗肉”之说见于报端,已经不单涉及他的文品,并且涉猎到他的人品。瞿秋白、鲁迅则对萧士高度赞扬,揭露与批驳了对萧士的种种造谣诽谤。瞿秋白一针见血地指出:“每一方面都想把萧伯纳变成凹凸镜,借他的‘光’,照耀自己的‘粗壮’、‘圆转’,而把别人照成扁塌塌的矮子。”萧伯纳在上海拜访了蔡元培,并欣然接受宋庆龄之款待。萧伯纳访华人文历史论文,用今天的话来说是为“无产阶级文学造势”。现在,结合中国现代文学发展史,理性地认识萧伯纳访华对中国现代文学的影响,是否可以得出这样的见解:萧伯纳揭露资产阶级的虚伪残暴,正是一些30年代中国作家的创作内容;而他的紧密联系现实政治斗争的主张,在他那个时代的确产生过积极作用,但在20世纪中国文坛却造成了重大的负面影响。

“1933年萧伯纳在上海”这一章节,吴格非先生以清淡的笔触,揭示了国民政府控制下的思想理论界对萧士访华的态度:“静如止水”。仅二、三百字的篇幅,同样发人深思。胡适先生指示北京学界,教育界不予接待萧士,同时“任其独来独往,听渠晤所欲晤者,见其所欲见者”。这是否也是一种宽松、宽容?

在《1848——1949中英文学关系史》一书的《后记》中,吴格非先生毫无保留地将他的写作主张与技法和盘端给我们:“尽可能地把文学关系还原为一种单纯的接触和交往”,“一是作家之间的事实往来,再就是作家之间以作品为媒介进行的心灵的沟通。”他说,“这样做,关系研究就不会成为玄学了。”这或许是我们的学术研究者和评论家们在遭遇百般困惑之后,所能寻觅到的较佳路数。诚然,通过这种路数所获取的史实可信度高,在此基础上立论也更经得起考量。吴格非先生正是运用这种手法,对中英文学关系史的种种现象进行梳理,并从中得到自己的见解。应该说,在排除各种繁杂的、短期内无法澄明的文学、文化现象和社会现像时,这种手法着实行之有效。吴格非先生的确为我们提供了大量翔实的史料,给了我们不少的真知灼见。但是,这种路数对于一些浅显的作者来说,往往会对文学关系的背景缺少深层次的思考,使著作的厚度和力度受损。吴格非先生的成熟与高明,恰恰在于他在这部著作中或明或暗地表现出对作家背景、社会环境的分析与掌握。

史为镜鉴。长达百年的中英文学关系史理应为今人和后人留下可贵的经验教训。然而,吴格非先生在推出了叶君健的文学、翻译成就后就戛然而止,全书转入了附录和后记。总结去由读者去做吧。智者见智免费论文网。

其实,吴格非并没有忘却一个有良知的学者的责任。他的《后记》写得才情并茂,发人深思。情,即为徐志摩对康桥的不解之情,也是中国作家、学者、读者对康桥的向往之情;才,即吴格非先生这一段落的美丽的散文语言。他深感圣约翰应为徐志摩塑一尊雕像,但这却成了他的奢望。剑桥大学只存有一首被译为英文的徐志摩的《康桥,再会吧》。吴格非说,“这让每一个到剑桥的中国学者汗颜。”当他在剑桥大学为师生作专题讲座人文历史论文,当场朗读《康桥,再会吧》的英译文时,竟产生了轰动效应。他由此认为“至少在英国,中英文学关系史还处于一种尘封状态,需要打开它。”这一段写进《后记》的文字,应作为全书的重要组成去读。一本书的《序》或《后记》通常总是这本书内容的浓缩和精华。在“阅读快餐”成风的当今,有些青年将读《序》和《后记》作为读书 的捷径,那就不妨先读一读吴格非先生的这篇《后记》吧。

令我们汗颜的,不单是剑桥缺失一尊徐志摩的塑像,更应该是我们在开放30年后的今天,仍要重启中英文学交流的大门。撇开欧美当代文学现状,仅就中国当代文学的境况而言,我们实在拿不出上世纪二、三十年代鲁迅、郭沫若、老舍、徐志摹、田汉、周作人、郁达夫等等学贯中西、著作等身的巨匠大师们那等“超豪华阵容”,去与包括英国在内的欧美和世界文学交流。这真真是令我们汗颜的一大憾事。

在人心浮躁、文学逐渐边缘化的今天,吴格非先生忠于职守,坚定地守护着比较文学这片领地,潜心研究、笔耕不辍,终成一部30万言的大作。我们由衷钦佩,也深感肩头的沉重。

《1848-1949中英文学关系史》,吴格非著,中国矿业大学出版社,2010年6月第1版。

 

 

查看相关论文专题
加入收藏  打印本文
上一篇论文:“绿色”意义从古至今的扩张_绿十字
下一篇论文:《晨报副刊》成为前期新月派文学阵地原因分析_徐志摩
社会科学分类
职称论文 政治论文
小学音乐论文 音乐论文
音乐鉴赏论文 美术论文
社会实践论文 军事论文
马克思主义论文 职业生涯规划论文
职业规划论文 人文历史论文
法律论文 文学艺术论文
企业文化论文 旅游论文
体育论文 哲学论文
邓小平理论论文
相关人文历史论文
    无相关信息
最新人文历史论文
读者推荐的人文历史论文