划彩莲船除锣鼓班子外主要是由四人扮演:一个扮成书生,手拿折扇站在船头;一个扮成么妹儿,扶船站在船心;一个扮成丫环,手舞花巾站在船外陪伴么妹;一个扮成驼背艄公,手摇桡片紧跟船尾。歌词一月一句,一句为一段,每句中间都有和声衬词“咿哟喂”,结尾都有和声衬词“哟喂”,后面都要唱副歌。一般为书生领唱十月种瓜正歌,众人合唱衬词,每唱一句的前后都有锣鼓伴奏。独唱,对唱,合唱和对白有规律地反复。随着歌词内容和锣鼓伴奏,演唱者作出相应的动作,或传情,或舞蹈,或插科打诨,十分生动活泼。
这首民歌与其它很多民歌都有一个显著的特点:曲调优美固定,歌词千变万化。歌词既有传统唱段,又可随口便答,即兴创作。《种瓜调》歌词是以歌唱种瓜这一农事活动为主的。1953年春节利川县文化馆组织了全县民间文艺汇演,柏杨代表队用《种瓜调》表演采莲船受到好评,1954年利川县文化馆干部周叙卿和黄业威收集整理了《种瓜调》并改编成《龙船调》。在收集整理过程中,主要作了以下几点改动:一是规范固定了优美的曲调和唱法,删去了群众演唱中的随意增减和演绎;二是去掉了彩莲船这一实物道具,把在街道、场坝表演的民间歌舞搬上了舞台,变成了男女二人对唱的歌曲;三是把十段歌词浓缩成二段,改后歌词为:
正月里是新年哪咿哟喂,妹娃儿我去拜年哪嗬喂。今哪银儿梭,明哪银儿梭,阳雀叫啊抱着恩哪哥,那个抱着恩哪哥。(女):妹娃儿要过河,是那个来推我嘛?(男):我就来推你嘛!艄公你把舵扳哪,妹娃儿我上了船,啊喂呀左啊喂呀左,将妹娃儿推过河哟嗬喂。 二月里是春分哪咿哟喂,妹娃儿我去探亲哪嗬喂。今哪银儿梭,明哪银儿梭,阳雀叫啊抱着恩哪哥,那个抱着恩哪哥。(女):妹娃儿要过河,是那个来推我嘛?(男):还是我来推你嘛!艄公你把舵扳哪妹娃儿我上了船,啊喂呀左啊喂呀左,将妹娃儿推过河哟嗬喂。
经过这样的改编,就使歌词更简洁精炼,贴切通俗,鲜明生动。从内容上把一首单纯歌唱种瓜的灯歌改成了一首表达土家人个性、习俗、追求的情歌。特别是“妹娃儿要过河”和“那个来推你嘛?”、“我就来推你嘛!”相互应和,集中而风情万种地表现了土家么妹儿的娇羞和妩媚,以及艄公的幽默与野性,从而完成了从形式到内容的重大飞跃,为《龙船调》走向世界插上了金色的翅膀。
土家族民歌《龙船调》从上个世纪五十年代收集整理成功,到现在已经有半个多世纪了。1956年收入《湖北民歌专集》,1957年3月,散发着土家泥土芳香的《龙船调》首次被唱响在首都北京的舞台上。随后,歌唱家王玉珍首次将《龙船调》唱到了日本,在国内外引起轰动。1983年,《龙船调》被联合国教科文组织评选为世界二十五首优秀民歌之一。当代歌唱家宋祖英先后于2004年在著名的维也纳金色大厅,2006年10月在著名的美国肯尼迪艺术中心,精彩的演唱了这首歌,真正使《龙船调》这首土家族民歌走出了土家,走出了国门,走向了世界。《龙船调》是土家族优秀民歌的代表,它的无限魅力是土家民族文化精华在音乐上的集中展现。
参考文献:(1)潘顺福《论龙船调的民族属性》湖北民族学院学报2004年第3期45~47
(2) 杨昌鑫《竹枝词与土家族民歌》长沙 湖南民族出版社1983.
(3) 向远江《论土家族传统情歌的审美情趣与意境创造》鄂西民族2000年第4期
(4) 刘刈.陈伦旺《土家族传统艺术探微》广西民族出版社2006. 9~11
(5) 田世高《土家族音乐概论》中央民族大学出版社2006.6
2/2 首页 上一页 1 2 |