欢迎来到论文网! 识人者智,自知者明,通过生日认识自己! 生日公历:
网站地图 | Tags标签 | RSS
论文网 论文网8200余万篇毕业论文、各种论文格式和论文范文以及9千多种期刊杂志的论文征稿及论文投稿信息,是论文写作、论文投稿和论文发表的论文参考网站,也是科研人员论文检测和发表论文的理想平台。lunwenf@yeah.net。
您当前的位置:首页 > 社会科学 > 人文历史论文

麦都思出版活动探析_传教士-论文网

时间:2014-06-21  作者:张彦

论文摘要:麦都思(1796—1857),是英国伦敦会传教士最早来华的传教士之一,他翻译《圣经》,编写字典,创办中文报纸,出版图书。他的出版活动从东南亚地区到中国,涉及宗教、新闻、文化,采用本土化的编纂和传播方法,为中国引进先进的印刷技术和设备,培养了大量专业人才, 并促进中西文化的交流和发展。
论文关键词:麦都思,传教士,出版活动

麦都思(1796—1857),是最早来华的英国伦敦会传教士之一,他翻译《圣经》,编纂多种字典,为中国近代第一份中文报纸《察世俗每月统记传》撰稿,创办上海最早的出版社——墨海书馆,还创办并主编香港第一份中文报纸《遐迩贯珍》。他从14岁就开始参与出版活动,1817-1842年在东南亚地区传教期间,著有《神学总论》、《中国的现状和展望》、《华英语汇》《福建方言字典》《上海及其近郊概述》等28种书刊,1843-1860年间,他主管的墨海书馆共出版各类书刊171种。

一、麦都思出版活动的时代背景

19世纪初期,西方资本主义有了迅速的发展,对海外市场的急切需求,推动一些资本主义国家掀起争夺殖民地的新热潮。头等海上强国英国,野心勃勃,希冀扩张到地大物博、尚未被开拓的中国。可古老的中国停留在封建社会阶段,实行自给自足的自然经济,清朝政府对外实行闭关锁国政策,对中外贸易限制甚严。英国曾多次向清政府提出放宽限制,扩大中英贸易的请求,均遭拒绝。

为了打破清政府闭关自守的局面,抢占广阔的中国市场,在武力征服不具备时机和条件的情况下,思想征服成了英国的首选。传教、办报、出书、行医、建学堂就成了向中国人进行文化意识渗透的工具。

当时,清朝政府实行严厉的封建专制主义统治,严禁外国人在中国境内从事传教和出版活动,同时奉行“庶人不议”、“民可使由之,不可使知之”的愚民政策。这意味着,外国传教士是不可能在中国土地上办报纸。

1815年,早期来华的传教士马礼逊和米怜在马来半岛的古城马六甲建立了出版基地,并且出版了《察世俗每月统记传》。因为当时这里是英国所占领的殖民地,传教士在这里活动比较方便,且有大量华人聚居,距离中国较近。麦都思受伦敦教会的指派来到这里开始了中文报纸的出版工作。随着传教活动的开展,东南亚的马六甲、巴达维亚、新加坡成为鸦片战争前传教士出版中文书刊的主要基地。在中国,传教士创办报刊的活动仅限于广州、澳门等中国南部沿海地区,1935年,麦都思跟随外国商船到中国沿海游历,在广州创办并主编了中文月刊《各国消息》。

1842年,鸦片战争失败,签订的南京条约,中国割让香港给英国,还被迫把上海、宁波、福州、厦门、广州辟为通商口岸,原来活动于东南亚的传教士纷纷来到香港、上海和广州等地,进行传教和出版活动,1843年麦都思参加了在香港举行的首届中文圣经翻译会议,并在同年移居到上海,成为最早来到上海的外国传教士和伦敦会上海区的开拓者。麦都思在上海开设了“墨海书馆”,翻译出版了许多介绍基督信仰、西方科技、文化的书籍,并于1853年创办和主编香港最早的中文刊物《遐迩贯珍》。

二、麦都思的出版活动特色

(一)地域跨度大:从东南亚地区到中国

麦都思的出版活动是从东南亚地区跨越到中国的。1817-1942年,麦都思主要在东南亚地区活动,1843-1856年,则集中在中国上海。1817年,麦都思英国基督伦敦会指派,经印度转抵马六甲,协助已在当地的教友米怜和马礼逊从事协助米怜从事印刷工作,并帮助编辑中文刊物《察世俗每月统计传》。当1818年8月至1819年2月米怜到广州期间,麦都思即代理该刊主编职务。1821年,《察世俗每月统计传》因米怜病重无力而停刊,1821年已至巴达维亚的麦都思决心继承米怜未竞的事业,1823年7月在巴达维亚(今雅加达)创办《特选撮要每月统记传》。1935,到中国沿海游历的麦都思在广州创办并主编了中文月刊《各国消息》。1843年,受基督伦敦会指派,麦都思来到上海开设“墨海书馆”,1853年在香港创办第一份中文月刊办《遐迩贯珍》。

(二)涉猎范围广:宗教、新闻、文化无所不包

麦都思不仅主办刊物《特选撮要每月统记传》《各国消息》《遐迩贯珍》介绍宗教,时事、历史、杂闻等,而且翻译《圣经》,编写《华英语汇》与《福建方言字典》,创办印刷馆出版各类图书。他的出版活动,宗教宣传、新闻传播、中西文化知识无所不包。

1、宣传宗教教义

东南亚传教时期,麦都思协助米怜给宗教刊物《察世俗每月统计传》撰稿宣传教义。1823年7月在巴达维亚(今雅加达)创办《特选撮要每月统记传》,并翻译、编写了多种宣传基督教义的中文通俗读物。在巴达维亚,麦都思建立了印刷所,出版各种神学、国学著作30部左右。其中有《耶稣赎罪之论》、《福音调合》、《养心神诗》、《神天十条圣诫注解》等宗教宣传品,还和郭实腊、裨治文等人组成译经委员会,以马礼逊翻译的《圣经》为基础,对其进行修订。(马礼逊曾独自花五年时间,译完了《新约全书》,自1814年至1819年马礼逊又与米怜合作翻译了《旧约全书》。第一次完整地将《圣经》为译成中文,他们在马六甲陆续排印,1823年印毕出版,取名《神天圣书》,线装二十一册。)麦都思和理雅各在马礼逊去世以后,把圣经新约旧约全部修定出版。墨海书馆成立以后,主要业务是印刷伦敦布道会传教用的《圣经》和宗教宣传小册子。

查看相关论文专题
加入收藏  打印本文
上一篇论文:魏晋南北朝妇女对教育的贡献-论文网
下一篇论文:神身上的“人性”魅力--- 解读古希腊神话对西方文化影响之源-论文网
社会科学分类
职称论文 政治论文
小学音乐论文 音乐论文
音乐鉴赏论文 美术论文
社会实践论文 军事论文
马克思主义论文 职业生涯规划论文
职业规划论文 人文历史论文
法律论文 文学艺术论文
企业文化论文 旅游论文
体育论文 哲学论文
邓小平理论论文
相关人文历史论文
    无相关信息
最新人文历史论文
读者推荐的人文历史论文