欢迎来到论文网! 识人者智,自知者明,通过生日认识自己! 生日公历:
网站地图 | Tags标签 | RSS
论文网 论文网8200余万篇毕业论文、各种论文格式和论文范文以及9千多种期刊杂志的论文征稿及论文投稿信息,是论文写作、论文投稿和论文发表的论文参考网站,也是科研人员论文检测和发表论文的理想平台。lunwenf@yeah.net。
您当前的位置:首页 > 社会科学 > 文学艺术论文

俄语口译中的直译与意译

时间:2011-04-22  作者:秩名

论文导读:目前,国内对俄语口译理论的研究还十分薄弱,研究成果更是凤毛麟角,已有的研究仅限于教材的编写和对口译教学中存在的问题的初浅论述;为数不多的学术文章基本上以实践分析为主,出版的著作也以口译教材居多,其实际上也不过2、3种而已;俄语口译这门课程在我国高校开展的并不理想,开设口译课程的高校屈指可数,俄语口译的训练模式、评估体系的建立,以及对释意理论的研究更是无从说起,因此,俄语口译研究亟待在理论探索和实证分析方面有所突破。
关键词:翻译理论,俄语口译理论体系,训练模式
 

1.口译理论概述

翻译界直译与意译之争由来已久,走第三条道路的中间派也是古已有之。与古代一样,20世纪我国翻译界又重演了直译意译消长调和的过程。上世纪二三十年代,直译意译两派曾展开一场激烈的论战。20世纪50年代初,直译意译之争又起,但不如二三十年代的论战激烈。此后两派之争虽然并未完全停止,但主张调和的中间派占了统治地位。这次消长调和的过程不是简单地重复历史,而是在更高的水平上进行,触及的理论问题深而且广。从理论上说来,翻译方法至少应包括翻译的对象(语篇及构成语篇的各种要素)、翻译的单位及本位、翻译的标准、翻译的程序等五个方面,其中翻译的程序至少应包括理解与表达两大步。表达则有不同的方法:直译与意译。这两种方法相辅相成,矛盾又统一。免费论文网。否定直译与意译之分的观点是以两者的统一性否定两者的矛盾性,以“神似”否定直译意译是以翻译标准否定表达法,以“句译”取代直译意译是以翻译的本位否定表达法,以“五步法”取代直译意译是以翻译程序这个整体否定表达法这个局部。这都是不妥的。

2.翻译理论在俄语口译中应用的研究

2.1研究背景

目前,国内对俄语口译理论的研究还十分薄弱,研究成果更是凤毛麟角,已有的研究仅限于教材的编写和对口译教学中存在的问题的初浅论述;为数不多的学术文章基本上以实践分析为主,出版的著作也以口译教材居多,其实际上也不过2、3种而已;俄语口译这门课程在我国高校开展的并不理想,开设口译课程的高校屈指可数,俄语口译的训练模式、评估体系的建立,以及对释意理论的研究更是无从说起,因此,俄语口译研究亟待在理论探索和实证分析方面有所突破。

2.2研究的任务

不同民族的思维与逻辑推理方式各有其民族特点,其语言系统也有着自己的特殊性。口译理论应用在俄语口译实践中,必然要从俄语的语言规则、语法特点、思维方式、逻辑推理、交际习惯及文化背景出发。但是,由于口译理论建立在法语口译研究基础之上,主要以法语、德语进行实证研究的,在应用于俄汉两种语言的口译研究时,其结论不可避免地有一定的局限性。可以说,口译理论应用在俄语口译实践和口译教学中,必定存在着与法语口译不一致的地方,必然有它适用于俄语口译的特点。因此,我们的研究任务就在于:以口译理论为基础,俄语语言为研究外壳,探求俄语口译本质,构建俄语口译训练模式,充实、完善释意理论的内容,并为俄语口译理论与实践的研究提供一份有价值的资料,具体的研究落脚点必将集中在口译理论如何具体地应用在俄语口译实践中,应用时需要进行怎样的适应与适当的改造等方面。

2.3口译理论在俄语中的应用

思维的不同引起语言表达的差异。比如:法语、德语把“手”分为两部分,手腕以上的部分叫做“臂”(bras,Arm),手腕以下称作“手”(main,Hand),而俄语中“手”和“臂”都是用同一个词表示的(рука)。思维的不同引起语言表达的差异,比如,俄语、汉语的被动态形式在言语中的使用功能也是不同的,汉语中使用被动句,在意义上基本表示不愉快、不希望、不如意的事情的,俄语被动句的内容不涉及情感,强调的是事实本身,行为引起的后果。在翻译时,口译员无需(也不可能)凭大脑将整段文字记住,而是在记忆的同时脱离语言外壳,抓住话语的关键词,话语的精髓,即谁,是什么人,什么时间分别做了(过)什么,口译员在理解关键词的同时,另一个保证翻译质量的要点就是抓住文中俄语未完/完成体动词在时间上的表达与汉语的不同,俄语动词有时、体的范畴,通过体、时来表达时间概念;汉语动词因为没有形态标记,则无时的范畴。汉语句子中动词的时间意义通过时间词语、副词或上下文表达。最后,将译文用汉语完整地表达出来,并且,在表达的过程中有机地调动了语言外知识。

2.4研究的主要内容

受目前俄语口译研究水平与研究现状的限制,在研究的过程中,我们将俄语口译的交替传译作为研究的对象,理论研究和口译实证分析作为两大主要板块,以口译理论为线索,将理论与实践有机地融合在一起,这样,研究的主要内容包括以下三个部分:

第一部分:综述口译理论(释意理论的实质)

1)脱离原语语言外壳———翻译的本质

2)理解———翻译的过程

3)表达———翻译的结果

第二部分:口译理论在俄语口译中的映射

1)俄语思维、逻辑推理的基本特征

2)俄语口译中的信息释意、整合、联想和逻辑推理

3)俄语的语篇特点及释意语篇的基本方式

4)俄汉语语言分析与对比研究

第三部分:俄语口译实践操作与口译训练

1)俄语口译在实践操作中存在的若干问题、对策及解决方

2)俄语口译训练的原则和方法、训练大纲的设计

3)俄语口译训练模式

4)俄语口译质量评估标准

在研究中,我们以俄语口译实践本身和译员进行实证分析的理由在于:口译是一种实践性极强的翻译活动,所出现的各种问题都是在实践中产生的,只有将这些问题收集起来,通过各种措施加以分析、总结,使之上升到一定的理论高度,反过来才能对今后的口译实践起指导作用。因此,我们认为,口译理论在俄语口译中的应用研究应该建立在实证分析、研究的基础上,也就是说,实证研究必须走在理论研究的前面。

2.5实证研究的具体操作

步骤1选定一定的译员作为研究对象,在俄语口译实践过程中就近观察、记录其基本的俄语口译方式及其解决、处理口译工作中所遇到的问题的方式。免费论文网。口译实践在数量上要求尽可能的多,口译的题材应该涉及广泛,针对大部分学生毕业后以做经贸翻译为多数的情况,题材在广泛的前提下,以经贸口译为研究重点。与此同时,研究成员须将现场的实践工作情况予以录音,并将设计好的问卷发放给另一组调查对象。免费论文网。

步骤2将研究成员自己在俄语口译实践中长期积累起来的各种口译现象进行提炼,把在口译现场所录音的俄汉语有声资料、现场的观察、记录以及问卷调查的结果进行细致的整理。

步骤3运用口译理论,对上述所整理的材料进行分析和对比,对俄语口译工作中所涉及的原语理解、译员思维、译语表达、俄语口语的特点、释意翻译等一系列问题、现象在理论的层面上做出科学、客观的总结,找出在口译理论影响下,具有普遍性意义的俄语口译规律,揭示口译理论对俄语口译实践、口译教学独特的指导作用,构建俄语口译训练模式和俄语口译质量评估标准。

2.6 研究的重点

口译模式的设计已经不是一个新的课题。在国外,著名的口译研究者、法国巴黎高等翻译学院吉尔教授提出过“同声传译的模式”、“连续传译的模式”和“口译的理解模式”,俄罗斯著名的外交口译专家А.Чужакин针对俄英口译设计的“口译三段论”,在我国,厦门大学口笔译中心提出了“厦门大学口译训练模式”。上述这些模式有许多共同之处,比如,都强调意义是言知识和认知知识结合的结果。但同时也有自己的特点,吉尔教授的口译理解模式强调口译过程中理解的重要性;厦门大学的模式强调口译技巧和职业准则的重要性;Чужакин强调的是原语、目的语,及其相关背景知识的重要性,它们对口译工作人员和口译训练者都有一定的指导作用。但是,由于语言、文化和译员思维方式等的不同,它们并不完全适用于俄汉口译。另外,口译作为一种双语交际活动从始至终处于动态之中。交际环境因人而异,因地而异;交际主题、交际人心理、认知及社会因素、语音的感知辨识、语言、语义等同样会发生变化。因此,在口译理论指导下,找出俄语口译的普遍性规律和本质、设计出适合俄语口译训练的口译模式和俄语口译质量评估标准将成为研究的重点。

2.7研究的方法

通过实证研究,以口译理论为主线,将双语(俄语、汉语)交际行为作为研究重点,把俄语口译过程作为切入点,结合普通语言学、心理语言学、认知语言学、文化语言学等诸多学科的理论进行多方位的思考;研究主要以经验总结、归纳思辨、内省、调查、现场观察、录音、原语、目的语资料的对比分析为主要科研手段和方法,利用各地的图书馆、互联网和调查进行资料的搜集,借助计算机软件对原始数据进行统计、分析、归纳,以揭示口译理论指导俄语口译实践和口译教学的本质所在。


【参考文献】
[1]张吉良.论听众因素对译员口译策略的影响[J].解放军外国语学院学报.2004,(04).
[2]杜云辉.论口译人员的综合素质[J].中国科技翻译.2000,(01).
[3]武光军.中西同声传译理论研究回顾与展望[J].中国科技翻译.2006,(04).
[4]李洪儒.意见命题意向谓词与命题的搭配——语言哲学系列探索之六[J].外语学刊.2007,(04).
[5]张威,王克非.口译与工作记忆研究[J].外语与外语教学.2007,(01).
[6]王欣红.同声传译过程中的非语言因素[J].中国翻译.2004,(06).
[7]黄忠廉,刘丽芬.直觉思维与翻译创造[J].中国翻译.1997,(06).
 

 

查看相关论文专题
加入收藏  打印本文
上一篇论文:对中美关于奥巴马会见达赖喇嘛报道的批评性话语分析
下一篇论文:俄语幽默语言的辞格手段及民族性格
社会科学分类
职称论文 政治论文
小学音乐论文 音乐论文
音乐鉴赏论文 美术论文
社会实践论文 军事论文
马克思主义论文 职业生涯规划论文
职业规划论文 人文历史论文
法律论文 文学艺术论文
企业文化论文 旅游论文
体育论文 哲学论文
邓小平理论论文
相关文学艺术论文
最新文学艺术论文
读者推荐的文学艺术论文